Узы нерушимой любви (гл.9ч.4)
- Да, Миллер говорил им, что ты уехал из Нью-Йорка по делу Кенди. Они и сейчас думают, что тебя здесь нет. Кроме того, они сказали нам, чтобы мы предупредили тебя, чтобы ты пока не возвращался, так как это слишком опасно, и еще они просили, чтобы ты связался с ними. Они дали нам их прямой телефон и кодовое слово. Вот, - Арчи передал ему вдвое сложенный листок.
- "Ночная тень", - прочитал он, развернув листок.
- Звучит интригующе! - заявила блондинка.
- Это точно, - ответил сыщик. - Я теперь немного спокоен, потому что знаю, что не один. С полицией нам будет проще поймать Артура.
- Артура? - спросил Альберт. Он никогда раньше не слышал это имя от своих друзей.
- Да, Альберт, позволь нам все тебе объяснить, - сказала Кенди. - Случилось непредвиденное, и теперь мы не только ищем моих родителей, но у нас еще возникли проблемы с бандой преступников.
- Арчи с Анни рассказали мне, что случилось с тобой в поезде, о смерти Беренгера и о том, как погибли друзья и коллеги Томаса. Но они не сказали, что вы знаете, кто за всем этим стоит, - сказал Альберт.
- Да, мы знаем, - ответил Томас. - Это Артур. Однако он лишь исполнитель, а не главарь. Он действует по чьим-то приказам, и мне кажется, я знаю, по чьим.
Кенди удивленно посмотрела на сыщика. Неужели он действительно знал, кто был начальником Артура?
- Есть женщина, которая является соучастницей Артура. Ее настоящее имя Сесиль, но она известна как медсестра по имени Джоан Кейн, - начал объяснять Томас. - Я просмотрел свои записи о ней, которые сделал несколько лет назад. И нашел кое-что интересное. Она устроилась медсестрой в дом Сюзанны Марлоу благодаря рекомендации. Я никогда раньше не обращал на это внимания, но сейчас я кое-что понял. Эта рекомендация была подписана одним из престижных врачей Флориды, а точнее, Чарльзом Парадис. Он и есть мой подозреваемый. Я думаю, он шеф Артура!
- Парадис? - удивленно повторил Альберт.
Кенди тоже удивилась. Она не могла поверить в это. Тем более, что в ее кошмарах человек по имени Чарльз не был злым человеком.
- Этого не может быть, - заявила блондинка. - Ты, должно быть, ошибаешься.
- Подумай, Кенди, - попросил Томас. - Хороший и бескорыстный врач никогда бы не порекомендовал в качестве медсестры такую женщину, как Сесиль, которая ничего не понимает в медицине. Кроме того, в этом еще замешала Софи Парадис. Я уверен, что Чарльз и есть главарь этой банды, и он ответственен за смерть этой девочки.
- Нет, этого не может быть, - повторила Кенди. Она не могла в это поверить, и даже несмотря на то, что она никогда не знала Чарльза Парадис, он казался ей добрым, неспособным на преступление человеком.
- Минуточку, - попросил Арчи, - Кто такая Софи Парадис?
- Младенец, которого украла Сесиль и потом похоронила, - ответил Томас.
- Боже мой! - в ужасе воскликнула Анни.
- Но мы не уверены, что Софи умерла, - быстро вставила Кенди. - Артур и его начальник заподозрили это, и поэтому Артур явился Сесиль.
- Теперь вы понимаете? - спросил Томас. - В этом наверняка замешал родственник семьи Парадис. Возможно, Софи была наследницей, а Чарльзу это не нравилось, и он решил избавиться от нее. А сейчас, по какой-то причине он усомнился в ее смерти. Он понимает, что если она осталась в живых и объявится, он все потеряет. И именно поэтому он послал Артура к Сесиль, чтобы он мог убедиться, что она не лгала, говоря о смерти ребенка.
- Звучит логично, - сказал Альберт. - Но чтобы это подтвердить, нужно спросить об этом у человека из этой семьи.
- У Вэллари! - воскликнула Кенди. - Кстати, как она, Альберт?
- Хорошо, она здесь в Нью-Йорке в гостинице Карлтон.
- Мы должны не медленно с ней поговорить, - заявил Томас.
- Будет лучше, если я сам поговорю с ней, - сказал Альберт. - Я не думаю, что она захочет говорить о своей семье с незнакомыми ей людьми. А со мной она знакома, и не думаю, что она будет скрывать что-нибудь.
- Хорошо, - согласился Томас. - Нам надо разделиться. Мы с Кенди поедем в то место, которое вы нашли, чтобы переодеться и потом искать помощи у тех, о ком мне говорил Миллер в нашу последнюю встречу. Тем временем, Альберт поговорит с Вэллари, а Арчи с Анни будут наблюдать за Элизой Леган.
- За Элизой? - в недоумении переспросила Анни.
Кенди поняла, что это самый подходящий момент, чтобы рассказать своим друзьям о кузине.
- Элиза - одна из соучастниц Артура, - ответила Кенди. - Она на его стороне, хотя не знает, кто он на самом деле. Он знает его под именем Дэвид.
- Но как такое могло произойти? - возмущенно спросил Арчи.
- Я уже подозревал, что с ней что-то случилось, - грустно вздохнул Альберт. - Она несколько дней не показывалась в гостинице. Наверняка все это время она провела с Артуром.
- Боже! Какой ужас, - пробормотала Анни.
- Поэтому за ней надо понаблюдать, - повторил Томас. - Я почти уверен, что сейчас они с Артуром в доме у Сюзанны Марлоу. Я дам вам ее адрес. Когда вы туда приедете, проследите за ней, и когда она останется одна, отвезите ее в гостиницу и не выпускайте ее оттуда. Если она будет сопротивляться, то скажите ей, что Артур не тот, за кого себя выдает, но не говорите ей, что он убийца и то, что полиция собирается его задержать.
- Понятно, - кивнул Арчи. - Я уверен, что как только Элиза узнает, что он не из высшего общества, она сама по доброй воле пойдет с нами. Насколько я ее знаю, она никогда бы не связалась с мужчиной не своего круга.
- Хорошо, тогда за работу, - заявил Томас, убирая листы, которые несколько минут назад передала ему Анни.
- Вечером мы встретимся в том месте, что нашли Арчи с Анни, и расскажем друг другу все, о чем узнали, - сказал Альберт.
- Тогда до вечера, - улыбаясь, произнесла Кенди.
Арчи объяснил Томасу, как доехать до дома, который они нашли, и дал ему ключ от него. Спустя считанные минуты, друзья простились и отправились по намеченным делам.
В опустошенном проходе было темно и влажно. По нему было трудно идти, но не только из-за того, что под ногами валялись какие-то обломки, но и из-за темноты, покрывающей это место. Любой человек, попавший сюда, мог сказать, что здесь никто не живет, но он бы ошибся.
- Мы уже почти пришли, мисс. Вы хотите, чтобы я остался с Вами или предпочитаете остаться одна? - спросил мужчина в черном костюме.
- Нет, иди. Со мной ничего не случится, - ответила женщина.
- Если Вам что-нибудь понадобится, просто крикните. Я буду поблизости, на всякий случай, - сказал он.
Женщина слушала, как удаляются мужские шаги, и как только он ушел, она присела на бочку, стоявшую рядом. Она открыла свою сумку и, достав свечу, зажгла ее спичкой. Это освещение помогло ей различить того, кто только что приблизился к железной решетке.
- Привет, Роза. Я вернулась, как и обещала, - произнесла она, обращаясь к женщине, которая выглядела оборванной и довольно грязной.
- Я не думала, что Вы вернетесь... мисс...
- Я не трусиха, - спокойным тоном ответила та. - Меня не так просто напугать.
- Вы нашли ее?.. Вы нашли Сесиль? - в отчаянии спросила она.
- Нет, мне даже не удалось найти никаких ее следов, - ответила женщина. - Друг, у которого я попросила помощи, сказал мне, что всегда трудно найти кого-то, кто не хочет быть найденным.
- Тогда мне нет спасения. Я умру здесь за грех обоих, - пробормотала она, садясь на землю.
- Не говори так. Я обещаю, что продолжу ее искать, - пообещала она. - Как твой кашель?
- Плохо, - ответила она, содрогаясь всем телом. - С каждым разом все хуже.
- Я получила разрешение, чтобы ты смогла выйти на улицу и подышать свежим воздухом. Хотя мне это обошлось в кругленькую сумму.
- Почему Вы это делаете, мисс? - спросила она.
- Не из-за доброты душевной, - ответила она, стараясь, чтобы ее слова звучали правдиво. - Мне это принесет прибыль и успех. Твоя история - мое первое серьезное дело, и если я сделаю все правильно, то добьюсь места в газете, которое несколько лет назад занимал мой отец.
- Тогда, возможно, вы захотите дослушать до конца историю богатой малютки из Флориды... чтобы Ваша статья была наиболее реальной.
- Да, мне бы хотелось тебя послушать, - согласилась, женщина, чью имя было Айморе.
- Хорошо, - глубоко вздохнула Роза. - Как я уже Вам сказала, я работала с Сесиль и заботилась о детях, которых она воровала. Да, мне было неприятно заниматься этим, но она хорошо мне платила, и с этими деньгами я могла растить своего сына. Однако, в тот день, когда она приехала ко мне с этой девочкой, денег, которые она мне дала, было очень много. Она сказала, что эта сумма равняется ее годовой зарплате. Денег было очень много! И увидев ребенка, я поняла, откуда столько денег, но не стала ничего расспрашивать. Сесиль сказала мне, что нам придется покинуть Флориду, потому что мы уже продали самых взрослых детей, и остались только трое малюток, и мой сын, конечно. Сесиль подумала, что если мы их возьмем с собой, то будет легче уехать из города с малышкой, не вызывая ни у кого подозрений. Однако, мой сын Джеймс сильно заболел в дороге, а так как одеяльце и пеленки девочки из богатой семьи были намного теплее, я решила подменить все: я взяла ее одеяльце и обернула в него своего сына. А ее переодела в вещи Джеймса и укрыла его одеялом. Разумеется, не говоря ничего Сесиль. На некоторое время сыну стало лучше, но когда мы приехали в Лейквуд, состояние здоровья Джеймса заметно ухудшилось. Я отнесла его к врачу, заставив Сесиль поверить, что несу девочку, а не своего сына, и тогда я узнала, что у него пневмония, и он скоро умрет.
Женщина запнулась.
- Он умер? - спросила Айморе.
- Да... и не он один, - ответила Роза. - Остальные трое детей тоже погибли. Вы знаете, я до сих пор не могу понять, как девочка Парадис осталась жива. Наверное, у нее было очень крепкое здоровье.
- Парадис? - переспросила она. До настоящего момента, она не знала ни одной фамилии тех людей, о которых говорила Роза.
- Да малышку звали Софи Парадис. В то время ее семья была самой богатой во Флориде... Я узнала об этом за день до смерти Джеймса. Сесиль, думая, что умерла Софи, была только рада. Мы похоронили Джеймса на открытом поле, около Лейквуда. Она сказала, что Бог сделал за нее работу, и только тогда рассказала мне, что девочка должна была умереть по приказу мужа ее матери. Она рассказала мне, что мать малышки изменила своему мужу с другим, и плодом этой связи стала Софи
- Значит, как я поняла, мистер Парадис не хотел, чтобы в его доме оставалась незаконнорожденная дочь его жены.
- Да, но знаете, возможно, Софи не умерла, - пробормотала Роза. - Я оставила ее около приюта для детей. Вроде бы он назывался Дом Доти... или Пони. Не помню точно. Я убедила Сесиль, что хочу оставить своего ребенка в этом приюте, и она согласилась, поскольку не хотела, чтобы мы продолжили свое путешествие с одним оставшимся в живых младенцем. Эта идея показалась ей такой хорошей, что она даже не спросила у меня, почему я хочу бросить сына. Я точно помню тот день: шел сильный снег, и было ужасно холодно. Я положила Софи в платяную корзину, хорошенько закутала ее в одеяльце и оставила около дуба, который рос недалеко от приюта. Сесиль вместе с ее шефом ждала меня в автомобиле и как только я села в него, мы отправились на вокзал, а оттуда в Бостон.
- Потом вы и дальше продолжали похищать детей? - спросила Айморе.
- Да, - шепотом ответила она.
- Роза, ты ведь знаешь, за что сидишь здесь? Знаешь, что ты причинила очень много боли родителям, лишая их детей?
- Да, и я не жалуюсь, мисс. Я начала платить за свои грехи в тот день, когда умер Джеймс. Я знала, что причинила боль слишком многим, и именно поэтому я решила сделать хотя бы одно хорошее дело... спасти Софи.
- Понятно. Роза, мне нужно уже уходить, - сказала Айморе, вставая. - Завтра ты сможешь выйти на свежий воздух, и я надеюсь, что в следующий раз, когда я приду к тебе, ты будешь чувствовать себя намного лучше.
- Я уверена в этом, мисс.
Айморе слабо улыбнулась и, погасив свечу, пошла по коридору к выходу.
А Роза, оставшись в своей камере, легла на ледяной пол. Спустя несколько минут ее начал бить сильный кашель, а еще спустя некоторое время, она уже не чувствовала боли. Она рассказала правду, и теперь знала, что была свободна. Она закрыла глаза и скорчилась на ледяном полу.
Не прошло и трех минут, когда дыхание Розы остановилось. В конце концов, смерть забрала ее, и теперь спустя столько лет, она вновь будет рядом со своим маленьким сыном Джеймсом.
Патти кругами ходила по своей маленькой келье в монастыре. В первый раз за долгое время она желала, чтобы минуты не тянулись так долго, и она смогла бы сходить в больницу, чтобы узнать, позвонила ли Вэллари Роджеру. Однако, казалось, время было не на ее стороне, и минуты, часы тянулись медленнее, чем обычно.
Девушка была раздражена. Уж слишком много всего случилось за последние дни. Сначала Маргарет, потом жестокое решение Фредерика Паулана увести ее в сумасшедший дом, исчезновение Вэллари и несчастный случай с Роджером. Если бы только Кенди ответила на ее письмо, тогда бы она хоть немного успокоилась. Было очень странно, что она до сих пор ей не написала. Может, у нее было слишком много работы, но даже если так, все равно она бы ей написала. Это странное молчание очень волновало Патти.
Как только Патти подумала о своей подруге Кенди, она сразу же вспомнила о шкатулке, которую нашла в больнице. Патти подошла к своему шкафу и достала из него шкатулку. Девушке очень хотелось заполучить ключ, чтобы открыть ее, но у нее его не было. И тогда у нее появилась идея. Если шкатулка лежала в вещах доктора Парадис, то, возможно, ее владелицей была Маргарет. Она могла бы это подтвердить, если бы показала ее своей подруге.
Патти вышла из своей кельи со шкатулкой в руках и направилась к леди Парадис, однако паника во внутреннем дворе задержала ее.
- Кто-то пробрался без спроса в нашу обитель! - услышала она голос одной из монахинь.
Девушка побледнела, но не от страха, а скорее от надежды. Роджер уже как-то раз пробирался в монастырь. Возможно, сегодня он снова это сделал?
Патти уже собиралась выйти во внутренний дворик монастыря, чтобы проверить свои подозрения, как почувствовала, что кто-то стоит у нее за спиной. Ей не удалось проронить и звука, как кто-то зажал ей ладонью рот.
- Ты не будешь кричать, моя дорогая Патти? Я не хочу, чтобы монахини меня поймали.
Девушка сразу же узнала этот голос.
- Бабушка Марта!
- Привет, Патти, - поздоровалась женщина, и Патти, оглядев ее, увидела, что одежда у нее вся в грязи.
- Ради Бога, бабушка! Посмотри, в каком ты виде. Ты вся в грязи.
- Не преувеличивай, я лишь слегка запачкалась.
- Что ты здесь делаешь? - прошептала Патти, которая никак не могла совладать со своим страхом.
- Я пришла навестить тебя, ты ведь этого никогда не делаешь, - проворчала Марта.
- Ты же знаешь, что я не навещаю тебя, потому что мне не позволено это делать, а не потому что я этого не хочу, - объяснила она.
- Да, я уже это слышала. Не надо мне повторять. Я прекрасно понимаю, что ты здесь, как в тюрьме, из которой заключенным нельзя выходить.
- Бабушка, это монастырь, а не тюрьма, - заявила Патти.
- Места, откуда ты не можешь выходить и делать, что тебе хочется, будь это хоть колледж Святого Павла или этот монастырь, называются тюрьмой.
- Бабушка! С тобой нельзя серьезно разговаривать, - раздраженно воскликнула Патти.
Однако раздражение девушки быстро испарилось, когда они услышали приближающиеся шаги.
- Боже! Они тебя ищут, бабушка. Мы должны уходить.
- А куда? - спросила она, торопясь за своей внучкой.
- В единственное место, где они не станут искать, - ответила она.
- Очень интригующе! - воскликнула она.
Патти провела свою бабушку по огромному темному коридору в конце, которого виднелся слабый свет из-под двери комнаты. Девушка подошла к двери и, быстро открыв ее, затащила Марту внутрь, и только после этого с облегчением вздохнула.
- Где мы? - спросила Марта, доставая свои очки.
- Это комната леди Парадис, - шепотом ответила Патти. - Я уже тебе рассказывала о ней.
Женщина сразу же вспомнила об этом.
- А где она? - спросила она.
- В постели, - пробормотала Патти, указывая в конец комнаты. - В последнее время она только спит.
- Но это не очень хорошо. Она так может умереть, если все время будет спать и ничего не есть.
- Да, - грустно, ответила Патти. - Но я ничего не могу сделать. Ничего.
Марта погладила внучку по руке. Ей было больно увидеть, что Патти страдает.
- Пойдем, Патти, покажи мне свою подругу. Может быть, она проснется, и мы немного поболтаем.
Девушка кивнула, и они подошли к постели Маргарет.
- Какая она красивая! - воскликнула Марта, глядя на леди.
- Да, - ответила Патти. - Но сейчас она больна и очень осунулась.
Марта еще раз взглянув на лицо Маргарет, поняла, что она уже где-то видела эту женщину раньше. Несмотря на то, что ее глаза были закрыты, и выглядела она измученной, Марта ее узнала.
- Эта женщина с фотографии. Там она гораздо моложе, чем сейчас, но это точно она.
- О какой фотографии ты говоришь, бабушка? - удивленно спросила Патти.
Марта достала из кармана пальто фотографию и показала ее своей внучке.
- Откуда она у тебя, бабушка? - спросила она, рассматривая снимок.
- Я думала, что эта фотография твоя, Патти. Я нашла ее в больнице, как раз тогда, когда мы в последний раз виделись. Ты тогда еще столкнулась с мистером Кроуфордом. Знаешь, на мгновение мне показалось, что это Кенди, но потом, посмотрев на одежду на снимке, я уже так не думала, она ведь была уже не в моде в наши дни. А сейчас я уверена, что здесь изображена эта леди. Кроме того, на обратной стороне снимка есть надпись. Там написано Маргарет Парадис.
Патти перевернула фотографию, и убедилась, что там действительно было написано имя Маргарет. Теперь она не сомневалась в этом.
- Нет, пожалуйста, Господи, этого не может быть, - пылко прошептала Патти, думая о своих подозрениях.
- Прекрати, Патти, не драматизируй. Ты должна быть счастлива. Возможно, Маргарет близкая родственница Кенди.
- Нет... только не это... этого не может быть, - повторила она.
- Но почему, Патти? - удивленно спросила она.
- Потому что Кенди этого не вынесет, - печально ответила девушка.
- Не говори так, Патти! Я уверена, что Кенди будет счастлива узнать, что, возможно, Маргарет ее мать.
- Это ужасно! - заявила Патти, прикрывая руками рот.
- Но почему? - спросила Марта, ничего не понимая.
- Бабушка, дочь леди Маргарет, Софи, младенец, который потерялся девятнадцать лет назад. Кенди сейчас столько же лет.
- Тогда все просто великолепно! - улыбнулась Марта. - Наша Кенди и есть Софи Парадис.
- Нет, бабушка, если Кенди действительно потерянная дочь леди Маргарет, то она не Софи Парадис, а Софи Грандчестер, - объяснила ей Патти.
Марта побледнела. Она не ослышалась? Патти сказала "Софи Градчестер"?
- Нет, Патти, тут, должно быть, какая-то ошибка, - заявила она. - Этого просто не может быть! Если ты права, то получается, что Кенди была невестой своего собственного брата!
- Бабушка, не надо, пожалуйста, - попросила Патти. - Это просто наши догадки и предположения. Да, Кенди и леди Маргарет внешне похожи, но это ничего не значит. Существуют тысячи людей, похожих друг на друга, но между ними нет родства.
- Да, ты права. Конечно же, Кенди не Софи. Как это может быть? Нет, Кенди не Софи!
Внезапно Маргарет, будто услышав их разговор, очнулась и посмотрела на них.
- Вы видели Кенди? - спросила она.
Патти с бабушкой удивленно уставились на нее.
- Если вы видели ее, - продолжила Маргарет, - то принесите ее сюда, чтобы она сторожила сон Вэллари и Софи. Они так любят ее, все время с ней играют, так же, как Эмили и я в прошлом, только ее куклу звали Лили.
- Леди Маргарет, Вы в порядке? - спросила Патти.
- Да, дорогая, - ответила леди. - У меня болит все тело, но я чувствую себя живой и не собираюсь умирать, пока не увижу свою Софи.
- Отдыхайте, Вам не следует вставать, - сказала Патти.
Однако, Маргарет не послушала ее и начала подниматься с постели. Марта помогла ей сесть, и леди поблагодарила ее слабой улыбкой. Голова у Маргарет очень болела, но она не хотела больше лежать.
- Принеси мне воды, пожалуйста, - попросила она Патти.
Девушка быстро подошла к тумбочке с другой стороны постели, и налив в стакан воды, передала его Маргарет.
- Мы с Эмили были неразлучны, - продолжила она, сделав большой глоток из стакана. - Мы все время играли вместе, и у нас были одинаковые куклы. Только ее куклу звали Лили, а мою Кенди.
- Какое чудесное воспоминание! - воскликнула Марта, побуждая ее продолжить свой рассказ.
Патти взглядом поблагодарила свою бабушку за это.
- Мы были самыми лучшими подругами, пока ей не пришлось уехать. Она узнала кое-что о своем отчиме и женихе.
- О чем она узнала? - спросила Марта.
- Я не могу вам об этом рассказать, - пробормотала она, опуская взгляд. - Я обещала Эмили никому не рассказывать об этом.
- Хорошо, тогда просто расскажи нам о своей подруге, - ответила Марта.
- Мы знали друг друга еще тогда, когда были маленькими девочками. Она была моей соседкой и дочерью одного из самых важных компаньонов моего отца. У нас было очень много секретов, которые мы хранили в своих шкатулках.
Услышав слова леди, Патти вспомнила о том, о чем хотела спросить ее.
- Леди Маргарет, это случайно не Ваша шкатулка? - спросила она, показывая вещицу.
В это самое мгновение лицо Маргарет осветилось счастьем. Она взяла из рук Патти шкатулку, и ее глаза наполнились слезами. Она прижала ее к себе и всхлипнула:
- Спасибо, милая... ты всегда помогаешь мне. Ты такая хорошая.
- Ничего больше не говорите, Маргарет, - сказала Марта, - Сейчас Вам лучше лечь и отдохнуть.
- Вы позволите мне оставить ее у себя? - испуганно спросила Маргарет, все также прижимая к себе шкатулку.
- Конечно, не беспокойтесь, - улыбаясь, ответила Марта.
- Спасибо. Вы так ко мне добры.
Маргарет вновь легла на постель, но на этот раз, ее лицо было спокойно. Марта сделала знак Патти, и они вышли из комнаты леди Парадис.
- Патти, мы должны быть очень осторожны со всем этим. Нельзя никому рассказывать о том, что мы сейчас услышали, - сказала Марта.
- Хорошо, - согласилась Патти.
- Эта леди не сумасшедшая, девочка, - утвердила она. - Ее лишь одолевают воспоминания и грусть, которая заставляет ее вести таким странным способом. Однако я уверена, она в своем уме, так же, как и ты или я. Ей всего лишь нужно выбраться из той бездны, что поглотила ее. И ты должна ей в этом помочь. Проследи за тем, чтобы у нее не отобрали эту шкатулку, и если она вновь заговорит, попробуй ее подробно обо всем расспросить. Тогда, возможно, мы сможем узнать и понять события ее прошлого.
- Хорошо, я это сделаю, бабушка.
- Так, тогда мне надо уже уходить. Если я еще останусь здесь на некоторое время, то есть возможность, что монахини меня найдут, и тогда начнется неразбериха. Мы еще увидимся, Патти.
Марта поцеловала свою внучку и потом направилась в то место, откуда она смогла проникнуть в монастырь. По дороге ее преследовала мысль, что Кенди и Софи - один и тот же человек. Однако, она не могла этого утверждать без доказательств.
Охваченная духом приключений, Марта О'Брайен поклялась себе, что узнает всю правду, правду, которая может причинить сильную боль подруге ее внучки.
В своей жизни она часто испытывала раздражение и страх, общаясь с преступниками и с жестокими людьми. Однако сейчас, после того, как она сегодня посмотрела в лицо одной девушке, она испугалась так, как никогда еще в жизни не пугалась. Сейчас она все поняла... поняла, почему он послал к ней Артура и тех двоих ребят... спустя столько лет... Он знал, что девочка Парадис была жива... несмотря на то, что ей, Сесиль, дали четкий приказ избавиться от нее.
Но как она могла выжить? Она была уверена, что похоронила ее... если только Роза не обманула ее. Да, скорее всего, так оно и было. Как она могла быть так глупа и довериться ей? Она должна была быть более осторожной в прошлом. Но сейчас она ничего не могла исправить. Сейчас, она должна была как можно скорее покинуть дом Марлоу, несмотря на то, что здесь ей хорошо жилось, и у нее не было ни в чем недостатка. Она была уверена, что когда Сюзанна выйдет замуж за Терренса, будет еще лучше, однако, этого ей было не суждено увидеть. Удача совсем отвернулась от нее, и ей ничего не оставалось делать, кроме как смириться с ней. Она должна была покинуть дом Марлоу и надеяться на то, что он никого не пошлет ее убить. А если пошлет, то она должна спрятаться так, чтобы никто ее не нашел.
У нее было не так много денег, но она подумала, что если умрет, то ей они вообще не понадобятся. У нее не было другого выхода, крое как покинуть дом Сюзанны.
"Если бы только Софи не была знакома с Терренсом и Сюзанной, то, может, я могла бы остаться здесь", - подумала она. - "Но это не так. Кроме того, соперницей Сюзи оказалась та, из-за которой меня хотят убить".
Внезапно Сесиль вспомнила лицо матери Софи. Она слишком долго проработала в доме Парадис, чтобы легко забыть его. "Боже мой, они так похожи. Те же зеленые глаза, тот же цвет волос... тот же овал лица. Даже Вэллари не была так похожа на свою мать, как похожа на нее Софи". Женщина начала складывать свою одежду в сумку. Она собрала в дорогу немного вещей, зная, что ей будет лучше путешествовать налегке.
"Как я могла быть такой слепой? Как же я раньше ничего не поняла? Сюзанна же много раз говорила мне о ней, а я не подумала ее получше рассмотреть. До сегодняшнего дня. Сегодня, в театре, я поняла, кто она на самом деле. И этот проклятый Артур тоже, несомненно, об этом знает! Да, и я уверена, что там произошло не то, что все подумали. На самом деле, Артур захватил эту девушку, а Томас пытался ее спасти... Томас... бывший возлюбленный Сюзанны... если бы только она знала, что он не преступник, как уверяет ее мать. Если бы она знала, что он сыщик. Но она об этом вскоре узнает, прочитав мое письмо".
Сесиль положила на туалетный столик письмо, которое написала актрисе, и в котором рассказала всю правду о своей жизни. Если она не сможет сбежать, и ее убьют, то в письме она написала, кто ее убийцы.
Женщина надела пальто, взяла сумку и начала спускаться по лестнице, чтобы навсегда покинуть дом Марлоу. Однако едва она переступила порог дома, ее охватило неприятное предчувствие. Она уже хотела вернуться обратно в дом, но не сделала этого. Она должна была уйти сейчас, пока Артур сидел в гостиной и беседовал с хозяйкой дома.
Сесиль быстро прошла по улице и, завернув в один из ближайших переулков, углубилась в него. Этот путь был самым ближайшим до экипажа, который она могла взять, чтобы доехать до вокзала.
В то время, этот район не был переполнен транспортом, и поэтому у нее не было возможности найти экипаж. Да, она могла послать кого-нибудь за извозчиком, но побоялась, что в доме узнают об этом. Так что теперь ей придется пройти немалое расстояние пешком.
Так как здоровье Сесиль не было крепким, вскоре она начала задыхаться от быстрого шага, и чтобы немного отдохнуть, она прислонилась к стене какого-то здания. "Моя правая нога меня убивает, должно быть, в ботинок что-то попало", - подумала она и склонилась, чтобы посмотреть, что могло быть в ее ботинке. Однако, как только она нагнулась, она почувствовала, что не одна.
- Куда ты собралась идти, тетя?
Холодный пот побежал по ее лбу. Медленно разогнувшись, она встретилась с лицом, которого больше никогда не хотела видеть.
- Неужели ты решила покинуть гостеприимный дом Марлоу? - спросил Артур, поднося нож к шее женщины.
- Нет... я... я просто вышла подышать свежим воздухом, - дрожа, ответила женщина.
- Подышать свежим воздухом? Ну, тогда, может быть, ты будешь не против, если мы составим тебе компанию? Элиза, ты пойдешь с нами?
Только тогда Сесиль обратила внимание, что Артур был не один. Он был вместе с мисс Леган, которая, скорее всего, была с ним заодно.
- Я не собираюсь прогуливаться с ней, Дэвид. Лучше делай поскорее, что задумал, и давай вернемся к Марлоу. Мы не должны вызывать никаких подозрений.
- Хорошо, будь по-твоему.
Артур схватил Сесиль и потащил ее к автомобилю, который он заранее оставил недалеко от этого квартала. Как только они сели в машину, Артур взорвался:
- Почему ты хотела сбежать, Сесиль? Может, чего-то испугалась? - неистово спросил Артур.
- Конечно, испугалась, - крикнула она в ответ. - Как я могла не испугаться? Ты же сам все знаешь.
- Нет, Сесиль, не знаю. Объясни мне.
- Прекрати прикидываться, - воскликнула она. - Я прекрасно понимаю, что шеф послал тебя меня убить за то, что несколько лет назад я не выполнила его приказ... за то, что не убила малышку Парадис.
- Ты не убила Софи Парадис? Она до сих пор жива? - недоверчиво переспросил он.
- Да, жива. Не притворяйся, что ты не знаешь этого. Ты сам ее сегодня видел в театре.
Артур с Элизой растерянно переглянулись. Они не могли поверить в то, что слышали.
- Это не может быть Кендис Уайт! Эта проклятая сирота! Она не может быть Софией Парадис! - гневно воскликнула Элиза.
- А я говорю, что она Софи, дочь Чарльза и Маргарет Парадис. Я в этом уверена.
- НЕТ! - еще громче крикнула Элиза. - Не может быть. Кенди не может принадлежать к высшему обществу. Она сирота! Не может быть, чтобы у нее были такие родители. Нет, это невозможно!
- Помолчи, Элиза! - рявкнул Артур. - Если то, что ты говоришь, Сесиль, правда, то тогда ты понимаешь, что я не могу оставить тебя в живых?
- Да, - язвительно ответила она. - Но меня это мало волнует. Знаешь, после того, как ты меня убьешь, тебе самому придется все время оглядываться, мальчик мой, потому что следующий в списке шефа стоишь ты.
- Лжешь! - крикнул он.
- Ты мне не веришь? А зря. Очень скоро тебя навестят новые помощники шефа. Он уже не доверяет тебе, и послал их убить тебя. Рано или поздно, они это сделают.
Артур еще сильнее разозлился и забеспокоился. Однако он больше не хотел слушать женщину и, заведя руку, он несколько раз ударил ее ножом в бок.
- Заводи этот проклятый автомобиль, Элиза! - крикнул Артур, весь в крови.
Девушка быстро подчинилась и, заведя автомобиль, поехала туда, куда сказал ей Артур.
Они проехали не больше тридцати километров. И оказавшись за городом, Артур приказал Элизе остановиться около обрыва. Он вышел из автомобиля и, вскинув на плечо Сесиль, подошел к краю обрыва глубокого оврага. Женщина была еще жива и, собравшись с последними силами, прохрипела:
- Ты вспомнишь еще меня, Артур Джексон. Ты и твой шеф еще вспомните старую Сесиль.
Артур рывком снял с плеча женщину и бросил ее с обрыва, с наслаждением слушая ее предсмертный крик.
Спустя некоторое время Артур вернулся к автомобилю и сел в него. Он не позволил Элизе произнести и звука, прикрикнув на нее, будучи очень раздраженным и в то же время обеспокоенным словами Сесиль, чтобы сейчас слушать крики своей подружки.
Еще несколько минут спустя, автомобиль, где сидели Элиза и Артур, быстро умчался, а на его место выехала другая машина, из которой, когда она остановилась, вышли двое. Они быстро приблизились к краю оврага.
- Здесь следы крови, Арчи, - пробормотала Анни.
- Они убили ее, Анни, - ответил он. - Артур с Элизой убили медсестру Сюзанны.
- Кровь на земле совсем свежая. Это ужасно! - воскликнула девушка, закрывая ладонями лицо.
- Поехали, Анни. Мы должны все рассказать Томасу.
Арчи и Анни, развернувшись, подошли к автомобилю и сели в него. Они направились в то место, которое нашли для Томаса, и где ранее договорись встретиться. Они были напуганы случившимся, но понимали, что должны взять себя в руки, так как каждая минута была на вес золота.
Возможно, письмо, которое Сесиль оставила Сюзане, было единственным доказательством злодеяний Артура. Но что именно было в нем написано? Неужели Сесиль действительно перечислила имена всех, кто был вовлечен в преступления? И что сделает Сюзанна, когда узнает такую важную информацию? Обратится ли она в полицию? Неизвестно. Никто не мог сказать, поступит ли она благородно, прочитав то, что написано в письме.
Сомнений было слишком много и та правда, которая казалась так близко, на самом деле была так далеко.
|
Категория: Недавние фанфики | Добавил: Микурочка (11.02.2010)
|
Просмотров: 560
| Рейтинг: 0.0/0 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
|
Статистика
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0
|