Среда, 24.04.2024, 00:03
Приветствую Вас Гость | RSS

//candy.ucoz.com

Главная » Статьи » Недавние фанфики


Столкновение в вихре (гл.15 ч.6)
- Я думаю, она член важного семейства из Чикаго, - сказал Руди, почесывая затылок, пытаясь вспомнить время, когда он работал в том городе.

- Ты уверен? - спросил весьма заинтригованный Эллис, запустив двигатель.

- Дай мне только проверить мои портфолио. У меня там должна быть фотография этой девушки. Мы можем сравнить.

- Хорошо. Тогда едем к тебе за этими портфолио.

- Эй, сначала я хочу что-нибудь поесть,. Я не завтракал, - прорычал Руди.

- Забудь об этом! Нам нужно подготовить заметку для приложения, - решительно сказал Чарльз.

- О, Боже! Ну и работа!


Другое празднование Кануна Нового Года было в поместье Лока в Лейквуде. В танцзале и саду царил настоящий беспорядок, все было под слоем серпантина и конфетти. Шампанское, лившееся рекой в каждый бокал, имело свои логические последствия в виде тонн мусора и бессознательных тел нескольких гостей, все еще лежащих на полу. В этот полдень Лиза проснулась очень поздно с ужасной головной болью, сверлящей виски. Она села на постели и позвонили в колокольчик, чтобы вызвать горничную, которая сразу явилась в спальню с обычной дозой лекарства, которое она давала хозяйке каждый раз, когда та просыпалась с похмельем. Лиза посмотрела на свое отражение в большом зеркале и вспомнила, что она напрасно прождала Арчи. Молодой человек так и не пришел на вечеринку, приведя ее в ужасное настроение, которое испортило ей вечер. В конце концов, она потратила часы, приложив все усилия, чтобы выглядеть наиболее соблазнительной, как только могла быть женщина, только чтобы попытать счастья с кузеном, который к тому времени стал ее новой целью, с учетом того, что он был свободен и недавно назначен главой семейства.

- О, дорогой Арчи, теперь ты то, что я называю хорошей добычей. Я так легко не сдамся. Это была только моя первая попытка, - думала она, вставая и надевая шелковый халат. Затем она взяла экземпляр "Нью-Йорк Таймс" в одну руку, стакан с микстурой в другую и покинула комнату.

- С Новым Годом, братишка, - весело сказала молодая женщина, войдя в еще темную спальню Нила.

- Ты могла бы говорить чуть потише? - ответил хриплый мужской голос из постели.

- Ну же, Нил, взбодрись и прими чуть-чуть вот этого, - ответила она, присаживаясь на кровать и предлагая брату свое лекарство, которое он охотно принял. - Вот и он, 1919 год. Это будет мой счастливый год, вот увидишь. Я очень скоро выйду замуж.

- Ты говорила то же самое в прошлом году, - презрительно парировал Нил.

- Ах, ты! - взвизгнула Лиза. - Тебе тоже надо начать беспокоиться насчет поисков жены.

Молодой человек отдал пустой стакан сестре и, не говоря ни слова в ответ на комментарий Лизы, встал и пошел к ванной. Нил посмотрел на свое отражение, умывая лицо, и та же самая мысль пришла ему на ум еще раз. Война закончилась почти двумя месяцами ранее, но он ничего не слышал о Кенди. Он спросил Альберта напрямик о ней, и он ответил уклончиво. "Где она?" продолжал он задаваться вопросом, и неопределенность убивала его.

Нил попытался вспомнить глаза молодой женщины, но даже этот образ начинал стираться из его памяти. Еще три месяца, и будет два года с тех пор, как он последний раз видел ее. Возможно, память о ее красивых глазах испарялась из его головы, но на его великую беду, смешанные чувства, вызванные ею, были все еще свежи. Молодой человек энергичными движениями высушил полотенцем рыжевато-коричневые волосы, спрашивая себя в миллионный раз, как он мог с такой силой ненавидеть и желать женщину в одно и то же время.

- Ты порочный и одержимый идиот! - сказал он себя, глядя на себя в зеркало. - Может быть, - отвечал он во внутреннем диалоге, пока его сестра продолжала свою болтовню в спальне, - но это вина женщины, что она такая уклончивая. Это только усилило мое желание. Когда ты вернешься, Кендис, я буду преследовать тебя до самой смерти. Пока Альберт будет далеко, это будет проще.

Не подозревая о поезде мыслей брата, Лиза читала газету, беспечно переходя от одного раздела к другому, не особо сосредотачиваясь. Затем ее вниманием завладела пара фотографий в приложении, и она побледнела, потому что узнала лица на них.

- Подлая тварь! - резко воскликнула молодая женщина. - Она, наконец, получила то, что всегда хотела, эта голодранка!

- Эй, что там у тебя, Лиза? - спросил Нил, раздраженный воплями сестры. - Я же сказал, потише. У меня голова болит! - пожаловался мужчина, выходя из ванной.

- Хочешь знать, что у меня?! - продолжала Лиза на той же высокой ноте. - Возьми это и узнай, что сделала твоя дорогая сиротка. Она даром времени не теряла, можно сказать, - сказала женщина, вручая газету брату.

Нил взял прессу нетвердыми руками и увидел фотографию, где была Кенди, изящно одетая и идущая под руку с Терренсом. Ее лицо скрывала вуаль шляпы, но на случай каких-либо сомнений относительно личности молодой женщины, она улыбалась напоследок на второй фотографии.

"Двое несносных созданий соединяют свои судьбы. К удивлению всех своих поклонников, Терренс Грандчестер тайно женится на эксцентричной наследнице из Чикаго" - был заголовок статьи.

- Это не может быть правдой! - вскричал Нил, гневно швыряя газету на пол. - Как отродью это удалось? - спросил он сестру, нервно ходящую туда-сюда по комнате.

- Неудивительно, братец. Она всегда была настоящей ведьмой! - ответила Лиза. - Она, должно быть, встретилась с ним снова, он был один, беспомощный…

- Когда я сказал ублюдок, я говорил о Терренсе! - прорычал Нил.

- Неважно. Они оба! - заключила молодая женщина, бросаясь на диванчик. - На ее месте должна быть я! - с горечью пробормотала она. - Ты понимаешь, что это значит?

- Конечно! Что британский идиот спит с женщиной, которую я хочу! - яростно выпалил Нил.

- Плевать мне на это! - кричала Лиза, впадая в отчаяние от неспособности брата понять ее. - Пару лет назад умер отец Терри, и он унаследовал не только часть его состояния, но и титул. Теперь сирота Пони будет Леди! Это должна быть Я!.. Что ты делаешь, Нил? - спросила Лиза, видя, что ее брат набирает номер дрожащими пальцами.

- Звоню Баззи, чтобы получить новую дозу. Думаю, мне это необходимо, - объяснил он.

- Тогда скажи ему, что сегодня вечером я буду свободна. Я должна что-то сделать, чтобы забыть об этом.

- Выпей виски, сестра. Это поможет ненадолго, - предложил молодой человек, наливая стаканы им обоим. Глубоко внутри Нил знал, что его решение было лишь временным.


- "Двое несносных созданий соединяют судьбы", - усмехнулся Терри, читая вслух за чаем. - Этот Эллис действительно забавный! Он любит такие высокопарные заголовки.

- Ты знаешь журналиста, написавшего заметку? - спросила Кенди, пытаясь уложить свои непослушные кудри. Она сидела на кровати рядом с Терри, только что закончив их завтрак.

- Да, я знал его некоторое время. Он хороший человек, хотя боюсь, что у него было трудное время каждый раз, когда он брал у меня интервью. Но он единственный, кому я доверяю, - ответил он, глядя на девушку рядом с ним и думая, что она прекрасно выглядела в шелковом сиреневом пеньюаре, который был на ней.

- А почему, можно спросить? - заинтересовалась она, положив подбородок ему на плечо.

- Ну, он однажды доказал, что достаточно честен, чтобы не опубликовывать кое-что, что я сказал, когда был слишком пьян, чтобы держать свой рот закрытым, - сказал молодой человек девушке, наслаждаясь ее ласками на его шее.

- Это было мило с его стороны!

- Но я вижу нечто, что куда милее! - сказал он, оставляя пустую чашку и газету на ночном столике. - Иди сюда! - нежно скомандовал он, раскрывая руки. Женщина не заставила себя ждать.

- С Новым Годом, - сказала она ему, хихикая, поскольку они покатились под простыни.

- И еще с годовщиной, - сказал он посреди поцелуев.


К началу февраля Терренс стал немного нервным и раздражительным. Вот-вот должно было состояться его новое появление на сцене, и он не мог угомониться. Кроме того, он собирался играть в комедии, - вид представления, который он изучил на так хорошо, как трагедию, - и легкое чувство неуверенности время от времени беспокоило его. Однако, Роберт Хатавей и его коллеги были весьма счастливы за него. Бенджамин Мэддокс, новый рабочий сцены, все еще потрясенный одной из внезапных вспышек молодого актера, спросил однажды, как они умудряются работать с темпераментным артистом.

- О, нет! Это пустяки! - отвечал Джозеф, один из его коллег. - Ты бы видел его раньше. Это было ад! Ему ничего не нравилось! Теперь он скорее мягкий! Он волнуется из-за премьеры, но это пройдет.

- Тогда я рад, что не встречал его раньше! - заключил Бенджамин, усмехаясь.

Но члены Стрэтфордской труппы были не единственными, кто был благодарен за небольшие, но положительные изменения в характере молодого человека. Кто и оценили больше всех такие улучшения, так это слуги, работающие в доме актера. Он не только стал намного любезнее, но даже моменты его плохого настроения им не нужно было бояться иметь с ним дело напрямую, как это было в прошлом.

Было интересно наблюдать, как такая маленькая женщина, как молодая миссис Грандчестер, могла управлять ситуацией мягким лидерством. Несмотря на ее недостаток опыта в домоводстве, Кенди вскоре адаптировалась к своей новой жизни. Она приняла обучающее поведение, показывая, что она хотела учиться у служащих, которые были к ее услугам, рассматривая их как равных себе, своего рода коллег. Служащие немедленно почувствовали изменения, и, как большинство людей, они просто поддавались обаянию Кенди. Все пятеро человек прислуги были очень счастливы, когда поняли, что отныне им будет нужно иметь дело с этой симпатичной молодой леди, вместо ее несдержанного мужа.

Бесс и Лори, горничные, уже знали забавный порядок. Молодой мистер Грандчестер приходил взвинченный, потому что на работе что-то пошло не так, как он ожидал. Тогда, его жена приветствовала его улыбкой, не обращая внимания на его недовольное лицо, и огонь начинал потихоньку остывать. Мужчина молча шел в свою студию и оставался там некоторое время, пока молодая женщина не брала чай в студию сама - избавляя горничную от ужасной задачи - что бы ни происходило внутри комнаты, служащих это не волновало. Что действительно имел значение, так это результат и то, что в конце таинственного процесса молодой человек вновь появлялся в обеденной комнате покорный и даже добрый.

С другой стороны, в те дни, когда он был в лучшем настроении, что стало чаще, служащие обнаружили, что молодой человек может быть даже очаровательным. Было ясно, что миссис Грандчестер знала, как затрагивать тайные аккорды в сердце молодого человека.

- Так трогательно видеть, как он ее любит! - поделилась однажды Бесс с Лори, когда они болтали одни на кухне.

- Ты права, - улыбалась горничная. - Я думаю, мы до сих пор никогда не видели его по-настоящему влюбленным.

И так проходили дни для обитателей дома 25 Колумбус Драйв.

В эти дни Кенди навестила Энни, чтобы сообщить ей новости о разрыве с Арчибальдом. Когда молодая блондинка узнала, что случилось, она едва могла поверить реакции старой подруги. Вначале она чувствовала большое беспокойство за Энни, но брюнетка выглядела удивительно уверенной и увлеченной своими планами, и Кенди, в конце концов, поняла, что подруга ее детства явно взрослела и брала жизнь в свои руки.

Энни оставалась в Нью-Йорке лишь на неделю. Вскоре молодая женщина взяла свой багаж и после прощаний с Грандчестерами и своим отцом, - который приехал с ней из Чикаго - она взошла на корабль, чтобы начать долгое путешествие в Италию. Неделю спустя Альберт сделал то же самое, затевая новое приключение, которое изменит его жизнь.


Попрощавшись с двумя из самыми важными людьми в своей жизни, уехавших далеко на неизвестный срок, некоторые подумали бы, что счастье Кенди могло омрачиться. Однако, у нее была новая причина чувствовать себя особенно сильной и радостной. Она только ждала подходящего момента, чтобы поделиться хорошей новостью, и случай представился одним вечером после ужина.

- Что это? - спросила молодая женщина своего мужа, когда она проверяла карманы его пиджака, чтобы отдать его в прачечную. Молодой человек смотрел на конверт, который был в руках у Кенди, с раздражением.

- То, чего я хотел избежать, - ответил он с безразличием, выходя из душа. - Это приглашение на один из скучных приемов, который дает мистер Уолтер Хиршман, старик, еще более скучный, чем его собственные вечеринки, - добавил Терри насмешливо.

- Понятно. Тогда мне это выбросить? - просто спросила она его, и видя его колебания, она поняла, что, несмотря на его сопротивление, вечеринка была чем-то важным, - или… это что-то еще, что ты мне не сказал?

- Ну, да, - ответил он, плюхаясь на кровать. - Этот человек - критик, чьи приглашения я… скажем так… раньше отклонял.

- Ты хочешь сказать, ты пренебрегал им несколько раз, - прямо сказала она с проницательным взглядом.

- Хорошо, пренебрегал, если хочешь это так обозначить, - смирился он, возводя глаза к потолку.

- А это не рискованно для твоей карьеры так обращаться с критиком? - спросила она, заинтригованная.

- Теперь ты говоришь как Роберт и моя мать. Не знаю, зачем я тебе сказал об этом! - пожалел молодой человек.

Кенди ощущала внутренний конфликт Терри и, стараясь смягчить ситуацию, села рядом с ним и отбросила его пряди, чтобы как-то успокоить его.

- Неужели этот мистер Хиршман такой надоедливый? - нежно бормотала она. - Может, тебе нужно дать ему шанс и избежать дальнейших проблем. Это ведь не означает, что тебе придется играть, чтобы угодить этому человеку. Это была бы простая вежливость с твоей стороны. К тому же ты не должен оставаться там целый вечер, не так ли?

Молодой человек смотрел на нее не совсем убежденный, но она чувствовала, что он почти сдался, так что она продолжала и решила открыть конверт.

- Посмотри, он даже меня упомянул в приглашении. Очень любезно с его стороны! - сказала она, улыбаясь. - Ну же, Терри! Может, мы даже немного повеселимся. Никогда не знаешь. Скажи, что мы пойдем.

- А что я получу за свою жертву? - ловко заключил он сделку, начиная искать игривую сторону проблемы.

Кенди глянула на дату в приглашении, поняв, что она прекрасно подходит для ее целей.

- О! Ты знаешь, что вечеринка будет в тот же день, что и премьера? - спросила она с оживленной улыбкой.

- Конечно! Он хочет, чтобы я страдал прямо перед ним, этот отвратительный старик! - пожаловался он. - Но не увиливай, скажи, что я получу?

- В этот день у меня для тебя будет сюрприз, но ты получишь его тогда, когда мы уйдем с вечеринки… спустя приличествующее время, так чтобы наш критик не чувствовал себя обиженным, - предупредила она.

- А мне понравится сюрприз? - спросил он, все еще в сомнениях.

- М-м-м… скажем так, я надеюсь, что тебе понравится, - ответила она, и он, наконец, согласно кивнул. После этого молодой человек просто забыл о проблеме, потому что был вовлечен в заботы поприятнее.


Наконец, день настал, и, несмотря на беспокойство Терри, все шло чудесно. Как обычно, он блистал своим талантом на сцене; его Петруччо тепло принимался требовательной нью-йоркской публикой. Он не знал этого, но его игра отражала новую зрелость, которую публика как узнала, так и оценила. Когда занавес поднялся в последний раз, чтобы состав мог поклониться в благодарность за бис, он поднял глаза к ложам, чтобы увидеть улыбающиеся лица Элеоноры и Кенди, как они присоединились к овациям. Молодая женщина встретила его взгляд, позволяя ему прочесть в ее глазах, как она гордилась им. Таким образом, его волнения о вечеринке Хиршмана были преданы забвению.

Позже в тот же вечер Кенди узнала, что Терри верно судил о мистере Хиршмане. Он на самом деле был надоедливым неискренним снобом, но его вечеринки были не так уж плохи, в конце концов, потому что он знал много интересных людей, которые сделали вечер менее скучным. Как ни странно, миссис Хиршман была мягкой женщиной средних лет - возможно, слишком молода для старого критика, - которую вскоре очаровала Бродвейской новинкой сезона, другими словами, женой Терри. Молодая женщина привлекла внимание гостей, стоило ей ступить внутрь зала, и к середине вечера Терри понял, что все было не так плохо, как он думал. Пара даже потанцевала, наслаждаясь близостью друг друга и свободой быть вместе на людях. Ему было не нужно смотреть на часы, как он обычно делал в тех редких случаях, когда посещал такие вечеринки. Когда он это обнаружил, было пора уже уходить.


Это был утомительный день, и когда они прибыли домой поздно вечером, молодой человек просто свалился в свое любимое кресло. Молодая женщина сидела за туалетным столиком, снимая драгоценности, которые она носила этим вечером. Она глянула мельком на бриллиантовое ожерелье, подаренное мужем на Новый Год, и положила его в ящичек. Затем она продолжила вынимать заколки, державшие прическу, мало-помалу освобождая белокурые локоны. Сидя у камина, Терри с интересом наблюдал за женским ритуалом, восхищаясь приятным контрастом белой кожи женщины с черными искрами атласно-гипюрового платья. Однако, существовал вопрос, сжигающий его изнутри, и он впадал в отчаяние от медлительности Кенди.

Девушка, казалось, не обращала внимания на беспокойство Терри и продолжала свою задачу, делая отзывы о вечеринке и пьесе. Молодой человек только отвечал равнодушно; одна его часть сгорала от любопытства касательно предполагаемого сюрприза, который она ему обещала, а другая часть начинала увлекаться сценой его жены, раздевающейся перед ним естественными движениями. Но все-таки ему не хотелось отбрасывать свое нетерпение.

Кенди вошла в ванную и вышла оттуда лишь через несколько минут в белом халате, пахнущая свежими розами. Она встала в дверях спальни, глядя на молодого человека, все еще одетого в смокинг, с нетерпением, вырисовывающимся на его красивых чертах. Она рассмеялась про себя, решая, что должна удовлетворить его мучительное любопытство и, наконец, подошла к нему, садясь к нему на колени.

- Так, ты расплатишься со мной за великую жертву, которую я сделал ради тебя сегодня вечером? - сказал он, нарушая молчание.

- Ах, да! - отвечала она забывчиво. - М-м-м, тебе правда нужно срочно получить свой сюрприз прямо сейчас? - спросила она, обвивая руки вокруг его шеи и наслаждаясь результатом огня в его зеленовато-синих глазах.

- Ты ведь не хочешь мне сказать, что прямо сейчас его у тебя нет! Не так ли? - ответил он с легким знаком разочарования, что заставило ее думать, насколько ребячески он мог вести себя время от времени.

- Ну, и да и нет! - усмехнулась женщина, игриво развязывая узел его галстука.

- Ну, же, брось! Это несправедливо! Я сделал то, что ты хотела, и теперь хочу свой подарок! - настаивал он, не зная, сердиться ли или возбуждаться от близости тела молодой женщины, уже ощущая земляничный привкус ее дыхания на своем лице.

- Видишь ли, Терри, есть небольшая проблема! - улыбнулась она, расстегивая его рубашку. - Я все еще работаю над твоим подарком, и это займет некоторое время. Но, по крайней мере, я могу гарантировать, что ты, конечно, его получишь.

Молодой человек посмотрел на изумрудные глаза, сияющие озорством, и начал чувствовать, что его поймали в ловушку.

- Я думаю, ты просто соврала мне! - парировал он с подозрением.

- Нет, это не так! - открыто засмеялась она, решив, что он уже достаточно помучился. - У меня есть часть сюрприза, остальное будет позже, - и с этими словами Кенди встала и подошла к туалетному столику, чтобы вынуть из одного из ящиков длинный конверт, который она дала мужу.

Молодой человек посмотрел на штемпели и сразу понял, что конверт прибыл из Англии. Он бросил удивленный взгляд на блондинку, которая понукала его заглянуть внутрь. Терри нашел тщательно свернутую рукопись с бесконечным генеалогическим древом, начинавшимся в 1660 году от рождения Георга Первого, первого члена семейства Ганноверов, которое правило Англией с 1714 года. Дом Грандчестеров был одной из ветвей, заканчивающихся четырьмя детьми Ричарда Грандчестера.

- Я помню, что мой отец настаивал, чтобы я заучил это наизусть, - прокомментировал Терри, поднимая глаза от бумаги, - но как получилось, что ты их достала?

- Я написала мистеру Стюарту, прося его выслать нам твое генеалогическое древо, - ответила она.

- Ты что, захотела узнать о моем темном прошлом? - пошутил он. - Так могла бы просто спросить меня. Если хочешь, я все еще могу рассказать целую историю со всеми Георгами, Уильямсами и Эдвардами, включая мою двоюродную бабушку Викторию и сурового второго дядю Георга Пятого, Короля Великобритании, Северной Ирландии, Императора Индии и скучнейшего человека в мире. Весьма унылый рассказ, между прочим, - предупредил он.

- Ты не слишком любишь семью своего отца, - хихикнула она, - но ты неправ. Не то, чтобы я интересовалась твоим прошлым, я только хотела получить древо в качестве подарка для тебя, - объяснила она, снова занимая свое место на мужских коленях, - потому что настало время и нам внести вклад в семейную линию. А это - другая часть сюрприза, которую я ждала, чтобы тебе сообщить.

- Что ты имеешь в виду? - смутился молодой человек.

- Ну, на этом древе еще есть место для нас, чтобы добавить нескольких новых потомков, - сказала она, указывая на бумагу. - Еще через несколько месяцев мы добавим новое имя к дому Грандчестеров. Хотя, будучи нашим ребенком, я не думаю, что из него или нее получится хороший аристократ, - закончила она с улыбкой, ожидая увидеть реакцию мужчины.

Молодой человек онемел, пока слова Кенди медленно проникали в его уши. Предложения отзывались эхом в его разуме, но ему потребовалось некоторое время, чтобы постичь их значение. Он пристально смотрел на лицо молодой женщины, запоминая каждую линию ее выражения в этот момент, и, наконец, понимание благословило его радостью, которой он никогда не знал прежде.

- Ты хочешь сказать, что… - пробормотал он, все еще потрясенный новостями.

- Да! - прошептала она, положа свой лоб на его. - Мы скоро станем родителями. Это мой подарок тебе! Поздравляю с сегодняшним выступлением, Терри.

- Ты… ты уверена? - заикался он, не в состоянии иметь дело с целым представлением о своем отцовстве.

- Абсолютно. Доктор подтвердил мои подозрения только позавчера, - объяснила блондинка. - Разве ты не счастлив? - спросила она с некоторым сомнением, видя его удивленную реакцию.

- Счастлив? - удивился он, начиная почти истерично хохотать. - Да я все еще не могу переварить столько счастья, девочка с веснушками! Это лучшие новости, которые я когда-либо получал, - заключил он, подхватывая женщину на руки и мягко ее покачивая, пока они оба не упали на кровать.

- Эй! - запротестовала она среди смеха. - Теперь тебе нужно быть более осторожным! - нежно предупредила она, и он отреагировал, ослабляя объятия отодвигаясь, не зная, как реагировать.

- И… извини. Я никогда не был… женат на беременной женщине! - сказал он, озадаченный.

- Ну, я тоже раньше никогда не была беременной, - улыбнулась она, заверяя его. - Но мы будем учиться вместе. Хотя… тебе не нужно быть слишком осторожным, Терри, - намекнула она, подмигнув, и он понял. Секундой позже хорошо знакомый вкус корицы вторгся в женский рот.

- Я могу тебя спросить кое о чем? - пробормотал он, поскольку посреди объятий ему пришла в голову идея.

- Да.

- Ты ведь сказала бы мне, даже если бы я не пошел на вечеринку Хиршмана, правда? - спросил он.

- Конечно, - усмехнулась она, зная, что он раскрыл ее трюк. - Я в любом случае собиралась тебе сказать сегодня вечером. Я не хотела говорить раньше, потому что была еще не уверена. Но ты ведь не жалеешь, что пошел на вечеринку, не так ли? - с улыбкой взглянула она на него.

- Я не должен был тебе позволять делать все по-своему, ты, безнадежная выдумщица, но сегодня я могу простить тебе все, что угодно, - сказал молодой человек, забывая о деле с помощью другого поцелуя, и она отвечала, развязывая ленту, держащую ее шелковый халат, единственную часть одежды, прикрывавшую ее наготу.

Потерянный в соблазнах чувственого обмена и новой радости от сознания того, что его мечты о семье с Кенди скоро сбудутся, Терри предал забвению все свои волнения о критике, которую могли напечатать завтрашние газеты. Такого раньше с ним не было на вечере премьеры.


Кенди вышла из ванной и после тщательной сушки длинных волос надела белую хлопковую блузку, тонкая вышивка которой подходила к розовой юбке, которую она выбрала. Она собиралась найти работу в клинике, но из-за беременности она решила отложить планы на потом, думая, что будет лучше в течение некоторого времени посвятить себя роли жены и матери. Однако, ей совсем не было скучно. Весной Форт Ли мог быть очаровательным местом, и она этим пользовалась. После помощи Бесс и Лори дома по хозяйству, молодая женщина имела обыкновение идти на прогулку по берегу Гудзона и возвращаться, чтобы побыть немного в тишине, прежде чем приедет ее муж.

Она смотрела на свое отражение на зеркале, восхищаясь гордо растущим изгибом живота. Ее щеки восстановили обычный румянец, и в глазах появился новый блеск. Между молодой женщиной и новой жизнью, которая уже шевелилась внутри нее, началось нечто вроде тихого диалога, которого она не понимала полностью, но крайне наслаждалась. Она любила сидеть внизу в гостиной, чтобы видеть закат над прудами, которые окружали окрестности, и созерцать спокойный пейзаж в окно; она прислушивалась к молчаливому языку, который делила со своим ребенком.

Непослушный завиток выскользнул из розовой ленты, которая свободно держала заплетенные волосы, и она рассеянно отбросила его. Она вздохнула, вспомнив, что через несколько дней ей будет двадцать один год. Она знала, что у жизни еще было многое для нее в запасе, что-то хорошее, что-то не очень, но в тот безмятежный вечер она чувствовала такую блаженную завершенность, что все боли, которые могли прийти в будущем, казались незначительными для ее уверенного сердца.

В руках Кенди была почта, поступившая за эту неделю. Новости из Италии, Нигерии, Франции, Чикаго, Лейквуда и Дома Пони, поздравляющие ее с днем рождения. Каждая строчка доносила до нее любовь людей, которые были дороги ей и важны. Она перечитывала каждое письмо, а про себя рассказывала ребенку, что это за люди. Позже она взяла отпечатанный текст пьесы, лежавший на ближайшем столике. И начала читать...

"Еще раз встретившиеся. Автор Терренс Г. Грандчестер".



____________

От автора:

Дорогие читатели, эта история легко могла бы заканчивать прямо здесь. Однако, я знаю, что есть некоторые все еще нерешенные вопросы, которые вам интересно узнать, потому что персонажи этой истории настолько дороги для всех нас, что мы хотим услышать, что произошло с ними со всеми. Поэтому ждите эпилог, который будет опубликован, как только я закончу его писать. Тем временем, я надеюсь, что вы наслаждались этой последней главой настолько, насколько я, когда писала. Моя самая глубокая благодарность Мичи, Милагро, Патти, Джии, Ниле, Софи и Элайн, всем, кто много значит для меня.

Элис Авалос















Категория: Недавние фанфики | Добавил: Микурочка (11.02.2010)
Просмотров: 1654 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Форма входа

Поиск по сайту

Опрос

Сайт оказался для Вас полезным?
Всего ответов: 312

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Смотреть и скачать лучшие сериалы и мультсериалы

Раскрутка сайта, Оптимизация сайта, Продвижение сайта, РекламаКультура и искусство :: Кино

Каталог ссылок. Информационный портал - Старого.NETRefo.ru - русские сайты

Каталог ссылок, Top 100.Яндекс цитирования

Рейтинг@Mail.ru

http://candy-candy.org.ru/Сайт о Кенди

Семейные архивы