Глава 25
Пока Кенди готовила на кухне чай, Терри пригласил Альберта и Джорджа за стол. Было решено, что Кенди сообщит новости о смерти Энтони, когда будет готова.
Сидя напротив Терри, Альберт вопросительно посмотрел на него.
«Я полагаю, Кенди посвятила тебя в...»
«Да», кивнул Терри.
«Хорошо. Сегодня утром мы зашли в следственный отдел и подали заявление о без вести пропавшем Энтони».
«И столкнулись с графом Дюроком, новым владельцем вашего театра», добавил Джордж.
«Славный малый», заметил Альберт.
Терри предпочел отмолчаться и не судить о человеке, пока не узнает его получше.
«Откуда вы его знаете?» полюбопытствовал он.
«Я раньше встречался с ним в Англии, в Зоопарке «Голубая Река». Он заезжал, чтобы подарить бенгальского тигренка, которого нашел в Индии. Поскольку мать подстрелили охотники, детеныш бы погиб, если бы он выпустил его».
«Славный малый», скривился Терри. «Что он делал в следственном отделе?»
«Похоже, вчера вечером в театре была попытка ограбления», ответил Джордж. «Вы знали об этом?»
«Ограбления?!» нахмурился удивленный Терри. «Нет, я не слышал. И что же вор хотел украсть в театре?»
Альберт пожал плечами.
«Это еще выясняется».
«Кому чаю?» в комнату вошла Кенди, неся на подносе чашки, блюдца и заварной чайник.
От Терри не укрылось, что, вопреки печальному известию, которое она собралась сообщить, девушка бодрится изо всех сил. Он встал и помог ей поставить поднос, а затем отодвинул стул, чтобы она могла сесть рядом с ним.
Разливая кипяток по чашкам, ее рука начала дрожать, и Кенди едва не пролила из чайника, если бы Терри не выровнял его.
«Дай-ка я разолью», мягко сказал Терри.
«Кенди, что случилось?» пытливо спросил Альберт. Стоило им поздороваться, он сразу почувствовал, что Кенди умалчивает о том, что ее беспокоит. Для него всегда было очевидно, когда она скрывает свои чувства.
В знак поддержки Терри обнял Кенди за плечо и сказал:
«Веснушка, ты скажешь или я?»
«Нет, я скажу», Кенди помотала головой. Она сквозь слезы посмотрела на встревоженных Альберта и Джорджа, подавшихся вперед, чтобы услышать новости.
С тяжелым сердцем она рассказала о встрече в театре с незнакомцем в маске и его дружеских отношениях с Энтони. Стоило сообщить, что Энтони два года назад погиб при пожаре, двое мужчин потрясенно уставились на нее, не веря ушам своим.
«Я не верю в это!» заявил Альберт.
Джордж горестно понурился.
«Я боюсь за Мадам Элрой... Не знаю, как она воспримет такую страшную весть».
«Ей может стать хуже», с тяжелым вздохом согласился Альберт. «Если ей осталось не больше одного-двух месяцев, я бы предпочел сохранить эту новость в тайне от нее».
«Это ужасно», всхлипывала Кенди, вцепившись в руку Терри. «Не могу привыкнуть к тому, что он погиб при пожаре... сколько ему, наверное, пришлось вынести!»
А еще надышаться дымом, подумал Терри, но вслух решил не говорить.
Альберт вздохнул и устало запустил пальцы себе в волосы.
«Полагаю, нам придется забрать заявление о пропавшем без вести», мрачно произнес он. «Это так тягостно... Я надеялся отыскать его живым и здоровым».
«Мы все надеялись», хлюпнула Кенди и утерла слезы.
Альберт покосился на Терри, но тот оставался спокойным и бесстрастным. Тебе, наверно, нелегко, подумал Альберт. Держись, ради Кенди.
«Должны ли мы сообщить новости другим членам семьи?» спросил Джордж Альберта, подразумевая Корнуэллов и Лэганов.
«Надо подумать», туманно ответил Альберт. «Сомневаюсь, что семья готова к еще одним похоронам».
Неожиданно в дверь постучали. Терри встал из-за стола. Это посыльный доставил срочную записку от Директора Хэтуэй.
«Что это, Терри?» встревожилась Кенди.
Терри пробежался глазами по письму.
«Роберт хочет встретиться со мной у себя дома, чтобы обсудить следующую постановку. Он сказал, что из-за попытки ограбления вечерние спектакли отменяются до дальнейших распоряжений».
«Я думаю, нам стоит вернуться в следственный отдел», сказал Альберт, вставая. «Если тебе нужно ехать…»
«Спасибо, не надо», возразил Терри. «У меня есть машина».
«Можно мне с вами?» спросила Кенди Альберта. Не хотелось оставаться в квартире наедине с воспоминаниями.
Альберт кивнул.
«Конечно. Терри, если ты не против, мы можем встретиться за обедом в нашей гостинице».
Терри согласился, и тогда все разошлись.
Узрев огромный висячий замок на запасном выходе, ведущем за кулисы, Карен вздохнула. Николас явно подошел к вопросу безопасности весьма серьезно, и в театр никого не пускали. Чтобы увидеть Тома, оставался единственный путь на чердак – люк в проулке, через который они прошли к нему в комнату накануне.
«Надеюсь, ему лучше», обеспокоено пробормотала Карен. На всякий случай она захватила с собой сумочку с бинтами и лекарствами. Порывшись в отцовском кабинете в поисках медикаментов, она решила, что ей повезло, что у нее отец врач.
Карен, отыскав люк, проскользнула внутрь и пошла по темным коридорам к комнате на чердаке. Потянув за задвижку на стене, она открыла вход и, надеясь, что молодой человек лежит в постели и восстанавливает силы, заглянула внутрь.
В комнате, однако, было ни души.
«Где же он?» задумалась она вслух. «В его состоянии ему нельзя появляться на улице».
В тревоге она шагнула в комнату, молясь, чтобы он не упал где-нибудь в обморок или еще хуже! Том, где же ты?
«Карен?»
При звуке своего имени Карен развернулась и от изумления разинула рот.
«Кенди?!!!»
«Что ты здесь делаешь?!!» воскликнули обе в один голос.
Глава 26
Джордж проезжал мимо театра Стрэтфорд, и Кенди заметила Карен, которая выходила из кареты и направлялась к служебному входу. Увидев, как актриса проскользнула в потайную дверь, Кенди глазам своим не поверила. Когда она попросила Джорджа остановиться и отпустить ее в театр, все решили, что она повредилась умом.
«Я должна поговорить с Карен», умоляла она. Делать нечего, ее отпустили, но через час обещали забрать.
«Откуда ты знаешь Тома?» допытывалась теперь Карен. Так Том все-таки знаком с Кенди! Но почему он думал о ней и не хотел ей говорить? Сердце вдруг сжалось от знакомых мук ревности.
«Том? Его так зовут?» Кенди стало легче от мысли, что Карен на самом деле знала человека в маске.
«Разумеется, так», Карен слегка нахмурилась. «Почему? Я думала, вы знакомы».
«Не совсем, я видела его только дважды», объяснила Кенди с легкой усмешкой. «Он не назвался, а я забыла спросить».
«Кенди, я не пойму», Карен на секунду пришла в замешательство. «Ты встречалась с ним всего два раза? Где? Как? Пожалуйста, объясни...» Поверить невозможно! Том видел ее всего пару раз и не мог ее забыть?! «Он знает, что ты помолвлена?» спросила она, прищурившись.
Поведение Карен и град вопросов загнали Кенди в тупик.
«В первый раз мы встретились с Томом на днях во время спектакля», начала она и объяснила, как случайно наткнулась на тайную панель в стене, которая и вела к его убежищу.
«Ты знала, что он живет здесь, и ничего мне не сказала?» Карен нахмурилась и уткнула руки в боки.
«Он взял с меня обещание молчать», оправдывалась Кенди. «К тому же, он был твоим тайным поклонником, и не мне раскрывать, кто он на самом деле...»
«Пожалуй, ты права...» пришлось признать Карен. «А дальше... что случилось дальше?»
«Ко мне приехали Альберт, мой приемный отец, и Джордж...»
«Минутку... ты знаешь, кто твой приемный отец?!»
«Да», кивнула Кенди. «Он приехал, чтобы лично сказать, кто он и еще...» она смолкла, потому что повторять историю, которую она буквально несколько минут назад рассказывала Альберту и Джорджу, оказалось нелегко, «...что Энтони был жив и может жить в Нью-Йорке».
«Энтони? Кто такой Энтони?» История запутывалась все больше и больше.
Кенди поникла и с отчаянием уставилась в пол.
«Я познакомилась с ним, когда была совсем девочкой и жила в Лейквудском поместье. Он любил розы... и у него был свой сад для роз. Он даже вырастил одну для меня в подарок на день рождения и назвал ее 'Милая Кенди'...»
«Вырастил для тебя розу?» еле слышно повторила Карен.
«Да... и поэтому вчера вечером я приехала, чтобы снова встретиться с Томом. Я хотела узнать, если он посылал тебе эти розы, не был ли он знаком с Энтони».
«Ясно...» все понемногу прояснялось, и ревность Карен пошла на убыль. «И он... был с ним знаком?»
Кенди всхлипнула и кивнула, сдерживая слезы.
«Он... он сказал мне, что Энтони погиб при пожаре! В приюте, два года назад!»
«Что?» в ужасе и замешательстве вытаращилась на нее Карен. «Энтони был там во время пожара?»
«Так сказал Том...» всхлипывала Кенди, закрыв лицо руками.
«Кенди...» сочувственно отозвалась Карен и обняла ее, чтобы утешить. Наверно, ты очень любила Энтони... подумала она. «Хотя странно…»
«Что странно?» спросила Кенди, часто дыша, чтобы справиться со слезами.
«Том не говорил, что в тот день там был кто-то еще. Ты знаешь, что он рисковал своей жизнью и вынес из огня много детей? Вот почему он носит маску, чтобы скрыть шрамы».
«Я не знала, что он тогда спас детей...» пробормотала Кенди и покачала головой. «Знаешь, Энтони научил его выращивать розы».
«Научил выращивать розы?» Карен этого не ожидала.
«Роза, которую он растил для тебя, - одна из тех, которые вывел Энтони. Он сказал, что Энтони назвал ее 'Кровоточащее Сердце'».
«Кровоточащее Сердце?» задумалась Карен и смутилась еще больше. «Ты хочешь сказать, что роза, которую для меня вырастил Том, на самом деле принадлежит Энтони?» Кенди кивнула, но она не могла согласиться. «Но Том мне сказал, что вывел эту розу для меня... что на это у него ушло два года!»
Настала очередь Кенди смутиться.
«Что? Как Том мог выцвести за два года новый сорт, которому Энтони дал название вроде бы задолго до пожара?»
«Но с чего Тому лгать об этом?..»
Девушки молча переглянулись: они пришли к одному и тому же немыслимому выводу.
«Может Том – это Энтони?!!!» воскликнули обе одновременно.
Неожиданно люк на полу распахнулся. Показалась чья-то голова, и незнакомец оглядел комнату. Увидев потрясенных Кенди и Карен, уставившихся на него, он свистнул:
«Смотрите-ка, что у нас здесь!»
«Кто Вы?!» требовательно спросили Кенди и Карен.
Мужчина угрожающе ухмыльнулся и вынул пистолет.
Глава 27
«Что вы делаете?» ужаснулась Карен, когда чужаки привязали девушек к стульям и передвинули их на середину сцены. «Что вам от нас нужно?»
«Отпустите нас, пожалуйста!» умоляла Кенди, чье сердце застучало в груди.
Нападавших было трое. Они были вооружены и, пока искали, уже успели разрушить множество стен позади сцены.
«Эй, а ты, часом, не актриса? Карен Клейс?» Один мужчина наклонился и пригляделся к Карен. «Хе-хе-хе... Вблизи ты куда красивее!»
«Не попадись на эту удочку, Роджер!» предупредил саркастический женский голос.
Ошеломленная Карен повернулась – это была одна из служащих театра, ее личная помощница.
«Милли!?»
«Как Вам Ваш чай, мисс Клейс?» подкалывала Милли. «Если б Вы знали, сколько раз мне хотелось добавить туда яд!»
«Милли, зачем тебе все это?» спросила Карен.
«Хочешь узнать?» Милли отпихнула Роджера, своего брата, глазевшего на Карен, и впилась взглядом в актрису.
«Когда Директор Хэтуэй об этом узнает...»
Милли рассмеялась.
«Мне-то что! Что он мне сделает... уволит?» Она продолжала хохотать как сумасшедшая, и Карен с Кенди переглянулись.
«Эй, Винс! Мы не можем его найти! Его здесь нет!» крикнул мужчина с топором, спустившийся из чердачной комнаты Тома.
«Ты везде смотрел?» придирчиво спросил Винс.
Мужчина помахал топором.
«Я лично изрубил комнату. Там ничего нет, кроме охапки роз!»
«Значит, он кинул нас», разъярился Винс и стал пинать обломки. После того, как прежний владелец театра проиграл все свои сбережения, его пытали. Он признался, что в стене театра спрятано сокровище, которое могло пойти на уплату долга главарю печально известной игорной банды. К сожалению, во время их 'допроса с пристрастием' должник внезапно скончался от сердечного приступа, и точное местонахождение сокровища осталось неизвестным.
«Проклятье! Оно должно быть здесь!» взвизгнула Милли. «Он бы не стал делать тайных ходов и скрытых комнат почем зря!»
«Тайна должна быть известна кому-то еще», сказал Роджер.
«Наверняка графу», согласилась Милли. «Он же купил этот театр...» она покосилась на Карен с ядовитой улыбкой, «... и, кажется, я знаю, как можно его убедить сказать правду!»
«Или он может заплатить нам хороший выкуп», с усмешкой добавил ее брат.
«Тогда передай ему, чтоб пришел сюда... один! Живо!» рыкнул Винс на Милли.
«Отлично! Но ключи от театра я заберу с собой», огрызнулась та и пронеслась ураганом через черный ход.
Кенди и Карен испуганно переглянулись.
«Кенди, не волнуйся», обнадеживающе прошептала Карен. «Кто-нибудь придет и поможет...»
«Надеюсь, ты права», шепотом ответила Кенди. Интересно, где же незнакомец в маске... Том... который Энтони. Почему его не было в комнате, почему он не охранял театр? Если Том и в самом деле Энтони... было достаточно одной мысли, чтобы сердце снова забилось с предвкушением и надеждой.
Карен размышляла о том же... кроме одного... Если Том и в самом деле Энтони... было достаточно одной возможности, чтобы надежда угасла и сменилась отчаянием.
Джордж и Альберт с тревогой ожидали Кенди в автомобиле около театра. Становилось поздно.
«Пойду-ка я за ней», решил Альберт и сказал Джорджу, чтобы ждал их в машине. Только он шагнул на тротуар, подъехал Терри и припарковался сбоку за Джорджем.
«Я решил, это ваш автомобиль», сказал Терри Альберту. «Что вы здесь делаете? Где Кенди?»
«Она пошла в театр за своей подругой Карен», объяснил Альберт.
«Что?!» заволновался Терри и вышел из автомобиля. «Как они могли попасть внутрь? Театр закрыт. Без ключа никак не войти».
«Ты уверен?» нахмурился Альберт. Его начинало снедать беспокойство.
«Да, и, насколько мне известно, ключи только у Директора и графа. Они там долго?» спросил он, предчувствуя недоброе.
«Слишком долго...» в ответе Альберта сквозила тревога.
Они с Терри подошли к главному входу и увидели, что на нем висят замки. Тогда они решили проверить задний ход и заметили женщину, которая спешно уехала в черной машине.
«Кажется, это Милли», сурово заметил Терри. «Что она здесь делает?»
«Чем дальше, тем непонятнее», мрачно сказал Альберт. «Во всяком случае, через заднюю дверь, кажется, можно войти внутрь».
Убедившись, что дверь заперта, Терри постучался.
«Здесь есть кто-нибудь? Кенди! Кенди, ты там?»
Не услышав ответа, Альберт и Терри обеспокоено переглянулись.
«Она должна быть там», настаивал Альберт.
Терри не переставал стучать.
«Эй? Вы меня слышите?»
Наконец, послышался звук отпираемого замка, и дверь приоткрылась.
«Кенди!» воскликнули в унисон Терри и Альберт.
«Пожалуйста, уезжайте...» сказала им она, и хотя ей приказали вести себя как обычно, в голосе предательски звучал страх. В дверях было видно только ее лицо, однако в спину твердо упиралось оружие.
«Кенди, что происходит?» сурово спросил Терри, не понимающий, почему она себя так ведет.
«Без тебя мы не уедем», сказал Альберт. Он тоже чувствовал, что с Кенди что-то не так.
«Пожалуйста, вы должны уехать», умоляла она, но глаза явно говорили другое.
«Кенди, может, ты впустишь нас?» озабоченно спросил Терри.
Она отчаянно замотала головой.
«Нет! Вам нельзя сюда. Вы должны уйти...»
В ее голосе звучала серьезная опасность.
«Кенди, там что-то произошло, так?» серьезно спросил Альберт.
В ответ Кенди неожиданно вскрикнула – ее оттолкнули от дверей, и в Терри с Альбертом уперлось заряженное оружие.
«Ага, кое-что явно произошло», сказал мужчина с пистолетом. «Вам двоим не стоило приезжать. Входите!»
«Альберт! Терри!» крикнула Кенди, вновь привязанная к стулу.
«Кенди!» отозвался Терри. От одной мысли, что эти взломщики собираются ей сделать, его сердце заколотилось от страха.
«Заткнитесь!» рявкнул Винс. «Здесь вам не любовное свидание. У нас дела поважнее».
«Нам все равно, какие у вас дела», сурово сказал ему Альберт. «Девушки тут ни при чем. Освободите их. У вас уже есть два заложника».
Предложение Альберта рассмешило Винса.
«Здесь ты неправ! Девушки очень даже при чем. Понимаешь, если все пойдет не по плану, они нам понадобятся», он подал знак сообщникам привязать Альберта и Терри к театральным сиденьям. «Весь передний ряд для вас двоих. Наслаждайтесь спектаклем!»
Терри беспомощно переглянулся с Кенди. Как же хотелось обнять ее и защитить от этих гадов! Если они посмеют тронуть ее хоть пальцем, он ради ее спасения пожертвует собственной жизнью, не раздумывая.
Кенди молча всхлипывала, глядя на двух мужчин, которых любила. Их привязали к театральным стульям, как животных. Взгляд Терри говорил, что ему невыносимо видеть ее связанной и беспомощной. «Я люблю тебя…» прочитала она по его губам, и это ее ободрило... она беззвучно произнесла «Я тебя тоже» и постаралась, чтобы это было видно по ее лицу.
Карен было ужасно жаль Терри и его друга Альберта. Ведь они такие невинные жертвы этого преступления, как и они с Кенди. Она огляделась вокруг, размышляя... надеясь... что придет Том или хотя бы позовет помощь. Где же ты, Том? Она отказывалась считать его Энтони, пока он сам это не подтвердит... а пока... он будет Томом... ее Томом... пока не наступит время его отпустить...
В ожидании время тянулось мучительно бесконечно, но прошло не более часа, и стук в дверь заставил грабителей насторожиться. Через минуту на сцену поднялся Николас с оружием за спиной.
«Граф Дюрок», Винс отвесил преувеличенный поклон. «Мы ждали Вас».
«Сейчас же освободите этих людей», приказал он.
«Боюсь, граф, Вы не в том положении, чтобы отдавать приказы», поправил Винс, не шутя. «Теперь я новый режиссер этого спектакля, и я решаю, что произойдет в следующем акте! Свет!» крикнул он, и прожекторы резко зажглись над серединой сцены, прямо над Кенди и Карен. «Понимаете, граф...» угрожающе продолжал мужчина. «Если Вы не скажете, где спрятано сокровище, молодым барышням станет жарковато под светом рампы... я имею в виду – прямо под ней!»
Глава 28
Несмотря на угрозу, выражение лица Николаса было нечитаемо.
«Пока вы не освободите заложников, я не стану вести переговоры», холодно ответил он.
«Значит, так?» зловеще уточнил Винс. Он вытащил оружие и направил его в сторону Кенди и Карен. «А если мы уберем одну?»
«НЕ-Е-Е-ЕТ!!!» отчаянно завопил Терри и начал изо всех сил вырываться из пут. Выстрел прозвучал рядом с ним.
«Убедительная просьба! Не разговаривать во время спектакля!» Винс направил оружие на Кенди, потом на Карен, по очереди. «Так, кто же, граф? Выбирать Вам».
Николас выругался по-французски себе под нос и сжал кулаки.
«Мне ничего не известно про сокровище, о котором вы говорите! Немедленно отпустите девушек!»
Винс закинул руку на плечо графу и насмешливо сказал:
«Бросьте, граф! Где Ваша учтивость, которая должна быть у Вас в крови? Или Вы не хотите выручить из беды девиц? Я еще раз вежливо спрошу Вас, и должен услышать правильный ответ... Где спрятано сокровище?»
«Послушайте, если вам нужны деньги...»
«Э-э-э!» защелкал языком Винс, словно зуммер. «Ответ неверный!» Он нацелил пистолет на Кенди и Карен и нажал на курок.
Когда обломок балки с освещением рухнул на сцену, все обернулись на оглушительный грохот. Вся сцена была усеяна осколками стекла и алюминия.
«Роджер!» крикнул кто-то, заметив, что подельника придавило прожектором, он потерял сознание и истекает кровью.
Николас, улучив минуту, выхватил у Винса оружие. Они кинулись в драку и продолжали бороться, когда пистолет упал на пол. Третий грабитель запаниковал и нацелился Николасу в спину. Не успел он выстрелить, как ему крепко вцепились в шею и придавили к земле.
Нанеся сокрушительный удар в челюсть, Николас с удовольствием проследил, как оседает Винс, словно пьяница в баре. Он поспешил к девушкам, чтобы отвязать их от стульев.
«Вы не ранены, мадмуазели?» озабоченно спросил он.
Кенди и Карен молча кивнули. Нелегкие испытания, перенесенные и увиденные своими глазами, не шли из головы.
Кенди опасливо покосилась на человека в плаще, который связывал одного из грабителей. Остолбеневшая, она осела на стул и робко позвала:
«Энтони! Это ты, Энтони?!»
Человек в плаще поднял взгляд, и Кенди разглядела маску.
«Том?!» вопросительно воскликнула Карен, когда он не ответил.
И тут Винс схватил пистолет, валяющийся рядом на полу, и навел его на Кенди.
«Кенди!!!»
Ее имя прокричали сразу несколько человек, увидев, как она резко сползла со стула, словно тряпичная кукла. Подбежавший Николас выбил оружие у Винса из рук и связал его. Том бросился к Кенди и опустился около нее на колени, чтобы осмотреть рану.
«Господи, она умерла?!» всхлипнула Карен, чувствуя, что у нее начинается истерика.
«Кенди!! Кенди!!» отчаянно завопил Терри и стал яростно вырываться из пут. Нет!! Кенди не может умереть!! Он отказывался в это верить.
Когда Том увидел, что пуля прошла мимо, ему стало ясно – девушка не выдержала и упала в обморок.
«Кенди... Кенди...» осторожно позвал он. Потряс ее за плечи, коснулся бледных щек и приподнял ее за подбородок.
Словно в тумане, Кенди услышала поблизости нежный голос... голос, отозвавшийся в сердце знакомым эхом...
«Энтони... Энтони...» тихо произнесла она. Медленно открыла глаза и, несмотря на мутный образ, узнала наклонившегося к ней молодого человека в маске.
«Слава Богу, ты цела и невредима», улыбнулся он.
«Энтони, это ты?» спросила она. Ее глаза отчаянно умоляли ответить.
Он снял маску, и его лицо можно было разглядеть получше. Для Кенди будто все завертелось... она потянулась рукой к его лицу... лицу, которое то и дело появлялось во сне... лицу, которое невозможно забыть, несмотря на шрамы, уродующие его прекрасные черты... лицу, которое она любила в счастливейшее время своего детства... Лицу Энтони...
«Ах, Энтони!!!» всем своим существом воскликнула она и стиснула его в объятиях. «Это ты! Ты жив! Ты действительно жив!»
Взгляды зрителей, словно во время драматической пьесы, подходящей к ожидаемому концу, были прикованы к страстно обнявшейся паре посреди сцены. Лишь Кенди всхлипывала от радости, и еле слышные звуки мягко разносились по театру.
Казалось, все в мире замерло, и время навеки остановилось. И тут, двери за кулисами распахнулись со страшным треском, и в театр ворвались вооруженные полицейские, заставив всех стряхнуть с себя наваждение.
Джордж следовал за ними по пятам и бросился на помощь связанным Терри и Альберту, которые сидели в зале.
«Вы живы, сэр? Слава Богу», сказал он.
«Спасибо, Джордж», ответил Альберт, потирая онемевшие запястья. Какое счастье, что, кроме преступников, никто не пострадал! То, что Энтони жив, оказалось полной неожиданностью. Он озабоченно покосился на Терри, который словно врос в кресло, хотя веревки уже развязали.
Терри словно впал в прострацию. Он не мог оторвать глаз от Кенди и Энтони. Обрушься весь театр, он бы вряд ли заметил... Рассудок безнадежно пытался принять очевидное... Энтони жив... и вцепился в Кенди так, будто ни за что не выпустит.
«Терри...» Альберт положил руку ему на плечо. «Идем к Кенди...»
Николас встретил полицейских, поднявшихся на сцену, чтобы арестовать преступников.
«Вы слегка запоздали... Боюсь, спектакль закончился», не без иронии заметил он офицеру.
«Граф Дюрок, Вам необходимо прийти в следственный отдел и написать заявление», сообщил тот.
«Одну минуту», ответил молодой человек и повернулся к стоявшей рядом с ним Карен. Девушка хранила молчание, но дрожала как осиновый лист.
«Карен, милая... что с тобой?» он прижал ее к себе, стараясь смягчить ее волнение.
Карен зарылась лицом в грудь Николаса, пытаясь сдержать слезы, которые грозили выдать ее чувства. От картины, что ей сейчас довелось лицезреть... Том ... нет, не Том... а Энтони... и Кенди... стиснутые в объятиях друг друга, словно разлученные возлюбленные... сердце разрывалось в клочья... Ты назвал розу в честь моего сердца, Энтони... моего кровоточащего сердца...
Кенди, отстранилась от Энтони и вопросительно посмотрела на него.
«Энтони, почему ты не открылся мне, когда мы встретились в первый раз... и второй раз? Зачем ты скрывал от меня правду?»
«Кенди, помнишь, что я тебе говорил в нашу последнюю встречу... когда я объяснял 'чувства Энтони, если бы он узнал о твоей помолвке?»
Вспомнив их последний разговор, она кивнула.
«Тебе правда больно и неприятно, что я влюбилась в Терри?»
«Сначала так и было», негромко признался он. «Пока я не увидел, как вы целовались за кулисами, я не понимал, насколько вы сблизились...»
«Ох, Энтони! Мне так жаль...»
«Не стоит, это не твоя вина», поспешно заверил он. «Я сам виноват, что не попытался понять... ты была права, Кенди. Прежний Энтони желал бы тебе прежде всего счастья, но я жалел себя, мне было плохо... и одиноко. Я злился на то, что ты продолжала жить дальше... в то время как для меня в таком состоянии жизнь без любви казалась бессмысленной...»
«Она вовсе не бессмысленна!» возразила Кенди. «Твоя семья будет так счастлива тебя увидеть. Мы все тебя любим!»
«Теперь я верю...» тихо сказал Энтони.
«Энтони!» позвал его Альберт, который взошел на сцену. Энтони, не ожидавший увидеть его и Джорджа, выпустил Кенди из объятий и пожал им руки.
«Мы рады видеть тебя... целым и невредимым», Альберт светился счастьем.
«В самом деле, Мастер Энтони. Видеть Вас вновь – большая радость», тепло добавил Джордж.
«Так здорово встретиться с вами обоими», улыбнулся Энтони в ответ.
«Энтони, нам о многом надо поговорить», перешел Альберт к делам. «Бабушка Элрой очень больна... В общем, ей осталось недолго, и она хочет увидеть тебя».
«Старая тетушка Элрой умирает?» Энтони не верил ушам своим.
«Пожалуйста, Мастер Энтони, вернитесь с нами в Лейквуд», попросил Джордж.
Кенди перехватила взгляд Терри, бредущего к сцене. Его чувства были вполне понятны. Она бросилась к нему и порывисто его обняла.
«Как я счастлива, что с тобой ничего не случилось», прошептала она ему.
Терри крепко обнял ее и, упиваясь ее теплом, испустил глубокий вздох облегчения.
«А я еще больше, что цела… и жива! Если б он в тебя попал...»
«Ш-ш...» она приложила палец к его губам. «Все хорошо... не будем об этом», полнейший ужас, когда Винс навел на нее пистолет и выстрелил, навсегда врезался в память. Кенди выпустила молодого человека из объятий и взяла за руку. «Идем со мной. Я хочу познакомить тебя с Энтони».
«Энтони!»
Трое мужчин обернулись на оклик и увидели рядом с собой Кенди и Терри. Девушка взяла Терри под руку и представила:
«Энтони, познакомься, пожалуйста, с Терри...»
Энтони протянул руку и пожал.
«Я знаю, кто ты, Терри».
Терри ответил крепким рукопожатием.
«А я теперь знаю, кто ты, Энтони. Спасибо, что подоспел вовремя».
«Ты бы сделал то же самое», серьезно сказал Энтони.
«Прошу прощения», к ним подошел Николас. Карен была рядом. «Полиция просит очистить сцену, чтобы собрать улики. Нам лучше уехать».
Все понимающе кивнули и собрались покинуть сцену... кроме одного.
«Энтони? Ты не идешь с нами?» Кенди обернулась, когда он остался на месте.
«Мы увидимся позже, в гостинице Альберта», с улыбкой пообещал Энтони. Он повернулся к Николасу и Карен, которая нарочно не поднимала головы, чтобы не встречаться с ним взглядом. «Граф Дюрок, я еще раз благодарю Вас, что Вы дали мне работу...»
«Это я должен Вас благодарить», прервал Николас. «Сегодня Вы помогли спасти нам жизнь. Я правильно сделал, что взял Вас охранником».
«Боюсь, что дальше работать не смогу», сказал Энтони. «Я только что узнал, что моя прабабушка умирает, и должен как можно скорее вернуться домой».
«Вы уезжаете?» у вскинувшей голову Карен упало сердце.
«К сожалению, я должен», сурово ответил Энтони. «У меня остались неулаженными кое-какие семейные дела».
«Понимаю», кивнул граф. Он протянул руку Энтони. «Я вышлю Вам аванс за работу».
«Это было бы весьма кстати», сказал Энтони и пожал ему руку. Затем повернулся к Карен, чьи глаза затуманились слезами. «Карен, я хочу поблагодарить Вас за все, что Вы для меня сделали. Если бы не Вы, я бы вряд ли выжил...»
«Ваше плечо...» Карен вдруг заметила, что у него сквозь рубашку просачивается кровь.
«Об этом не беспокойтесь. Я нашел сумку с запасными бинтами, которые Вы мне оставили», улыбался он. «С Вашей стороны это было любезностью».
«Карен, нам пора уезжать», напомнил Николас, поскольку сцену уже начали осматривать.
«Я останусь здесь», сказал Энтони. «До отъезда мне нужно кое-что собрать у себя в комнате».
Николас кивнул и извинился – его отозвали в сторонку, чтобы задать еще вопросы.
«Мы увидимся снова?» робко спросила Карен. Непролитые слез жгли глаза.
Неопределенность в его взгляде погасила лучик надежды, блеснувший в сердце.
«Тогда берегите себя», выдавила она и одарила его самой радостной улыбкой, на которую была способна.
Она протянула руку, но он не пожал ее, а поднес к губам и долго целовал... сначала его губы нежно коснулись суставов, затем тыльной стороны ладони. И Карен ощутила рукой, какая гладкая у него щека, а от мягкого прикосновения губ от руки по всему телу пробежал ток... и девушка невольно затрепетала от головокружительного восторга... Она глубоко вздохнула и закрыла глаза. Чувства переполняли ее... Как же хотелось очутиться в его крепких объятиях... хотя бы раз...
Внезапно он отпустил ее руку, - к ним подошел Николас - и блаженство враз сменилось холодом и апатией. Когда граф повел ее по лесенке вниз, она обернулась. И встретилась глазами с Томом. И их мимолетный взгляд был полон муки... и невысказанных чувств...
|