Суббота, 20.04.2024, 13:54
Приветствую Вас Гость | RSS

//candy.ucoz.com

Главная » Статьи » Недавние фанфики


Низачто не отпущу! Продолжение (гл.15-17)

Глава 15



Когда Карен брела по витой лестнице к себе в спальню, полночь уже миновала. От вечерних событий кружилась голова и ощущалась легкость – неожиданный визит "Тома" в театре, кокетливый танец с молодым графом, и четыре бокала шампанского, после чего она плюхнулась в свой экипаж.

«Вижу, ты прибыла, наконец!»

Когда женщина вышла из коридора и приблизилась к ней, Карен от удивления разинула рот.

«Мама!»

«Молодым леди не следует быть вне дома так поздно и без сопровождения», отчитала ее мать.

«Я посетила актерскую вечеринку в гостинице «Варшава», объяснила она. «Ты рано вернулась из поездки... Как поживают семья и кузены?»

«У них все прекрасно! Однако, я дожидалась тебя всю ночь, вопрошая, где ты вообще есть, не для того, чтобы обсуждать мою поездку!»

«Мама, пожалуйста, мы можем продолжить это обсуждение завтра? У меня болит голова!» попросила Карен и, чтобы избежать материнских нотаций, повернулась к двери спальни.

«Не так быстро, молодая леди!» мать схватила ее за руку и развернула к себе лицом. «Нравится тебе или нет, ты меня дослушаешь!»

Пожалуйста! Хватит лекций! мысленно простонала Карен и склонила голову, готовая к долгому разговору.

«Я слышала, что ты опять ходила в приют!» сердито начала мать.

Изумленная Карен вытаращила глаза. Как мать узнала?

«Не знаю, о чем ты», Карен изобразила невинность.

«Не играй со мной, молодая леди! Ты прекрасно знаешь, о чем я! Стоило тебе узнать, что мы отослали твою сестру в приют, как тебе загорелось ее найти! Я хочу, чтобы ты немедленно перестала!»

«Но она же моя сестра!» гневно воскликнула Карен и вытащила руку из хватки. «Как ты могла отослать ее? Она твоя собственная дочь!»

«Она была ошибкой!» возразила мать.

«Нет! Это ты сделала ошибку!» обвиняюще парировала Карен и получила звонкую оплеуху от матери.

«Как ты смеешь говорить так со мной! Бесстыдница! Разве я воспитывала в тебе такую непочтительность?» разъярилась мать.

Карен задохнулась от слез и прикрыла пылающее лицо рукой.

«Возможно, даже лучше, что моя сестра в приюте. Она избавлена от такой матери как ты!»

Прежде, чем мать смогла ответить, Карен ворвалась в спальню и захлопнула за собой дверь. Всхлипывая, она рухнула на пол, думая о своей сестре Бет. Я заберу тебя из этого приюта, Бет, обещаю! Как только я заработаю достаточно денег, я уеду отсюда, и мы сможем жить вместе, как настоящая семья...


К тому времени, как Терри и Кенди вернулись в его квартиру, Кенди уже засыпала. Пока они ехали в карете, Кенди, к своему стыду, то и дело икала. Терри дразнил ее, что, выпей она еще один бокал шампанского, ему бы пришлось выносить ее из зала.

Тихим поздним часом она улеглась на кровать Терри, думая о том, что сказала Карен. Ей и в самом деле было неважно, что подумают люди. Когда в Чикаго она решила жить с Альбертом, она не чувствовала ни стыда, ни вины. И она любила Альберта как брата, даже если он не мог ее вспомнить. Но живя с Терри... она так часто мечтала об этом дне. Услышав негромкую возню в соседней комнате, она поняла, что Терри стелил себе постель на диване. И тут она задалась вопросом, действительно ли удобно продолжать так жить.

«Бедный мой бедный Терри... На том диване наверняка не так удобно», пробормотала она.

«Кенди?» Терри неожиданно появился в дверном проеме спальни.

«Я еще не сплю», сказала Кенди и села в кровати. Увидев, что он голый по пояс, а из одежды на нем одни подштанники, она ахнула и покраснела. Это Терри рассмешило.

«Веснушчатая, любовь моя, мы скоро поженимся, так что придется тебе привыкать к тому, что во время сна я буду выглядеть так».

«Правда?» пропищала она, вытаращившись.

«Я люблю спать без рубашки», мягко усмехнулся он. «Ночью так прохладнее».

«Ой...» пробормотала она, все еще в замешательстве.

Он подошел и сел на край кровати.

«Как ты?»

«Нормально», с улыбкой заверила она. «Думаю, я выпила слишком много шампанского!»

«Ты выпила только один бокал», уточнил он и легонько стукнул ее по носу.

«Может, в следующий раз мне стоит выпить только полбокала», хихикнула она и скорчила забавную гримаску. Терри улыбнулся и взял ее за руку.

«Кенди...» тихо начал он. «Я счастлив, что ты здесь со мной».

«Я тоже счастлива...» она сжала его руку, упиваясь теплотой его прикосновения.

«Я знаю, что у нас не было времени, чтобы поговорить о нашем будущем, но мне бы хотелось бы это сделать как можно скорее», сказал он.

«Ты говоришь о дне свадьбы?» ее глаза распахнулись в предвкушении. Он улыбнулся и кивнул.

«Я бы женился на тебе хоть сегодня, но я не хочу лишать тебя свадьбы, где бы присутствовали твоя семья и друзья».

«О, Терри...» при мысли о дне свадьбы Кенди испустила счастливый вздох. Насколько сильно ей хотелось стать женой Терри, настолько хотелось, чтобы в этот важный и счастливый день рядом были те, кто был дорог ее сердцу. «Я бы хотела, чтобы там были мисс Пони, Сестра Рейн и дети...»

«Ты бы хотела пожениться в Доме Пони?»

«Дом Пони!» Идея звучала прекрасно! Она представила себя в белом платье... как идет по проходу часовенки... на скамейках сидят Мисс Пони, Сестра Рейн и дети... Анни, Арчи, Патти и Стир будут в свадебной свите, а Альберт поведет ее к алтарю...

«Это считать как 'да'?» заметив ее мечтательное выражение, поддразнил он.

«Да!!!» воскликнула она и порывисто обняла его за пояс. Прикосновение щеки к его обнаженной коже сначала потрясло, но его тепло было приятным и успокаивало. Его руки крепко обняли ее, и он прошептал:

«Назови только день, моя Леди с Веснушками...»

«День...» задумчиво пробормотала она. «Прежде, чем мы решим, мне бы хотелось, чтобы мы встретились с человеком, который меня удочерил».

«Дядюшка Уильям?»

«Да... он такой загадочный, но раз мы собираемся пожениться, это веская причина увидеться с ним, наконец!»

«Если ты этого хочешь, значит, встретимся», пообещал он.

«А твой спектакль?» вслух задумалась Кенди.

«По расписанию, мы играем 'Ромео и Джульетту' еще пару недель. Директор Хэтуэй не говорил о дальнейших новых пьесах, так что у меня должно быть немного свободного времени, чтобы вернуться с тобой в Чикаго».

«Чикаго... О Боже мой... Альберт!» Она оторвалась от его груди. «Я же не написала ему, что я осталась здесь в Нью-Йорке! Он наверняка ужасно волнуется обо мне...»

«К нему еще не вернулась память?»

«Нет...» она мотнула головой. «Он не вспомнил тебя».

«Как думаешь, как он отнесется к нашей помолвке?»

«Я знаю, что он будет счастлив за меня», улыбнулась она. «Последний раз, когда я была с ним, я только о тебе и говорила».

«Тогда он может прийти на свадьбу», усмехнулся Терри.

«Ах ты!» Кенди наморщила нос. Терри засмеялся и чмокнул ее в лоб.

«Тебе лучше лечь спать, Мисс Веснушка».

Кенди вздохнула и снова обвила его руками.

«Надеюсь, ты сможешь хорошо выспаться на диване».

«Если ты беспокоишься, мы всегда можем спать вместе на этой кровати», ухмыльнулся он. «Прошлой ночью проблем не возникло».

«Терри! Что подумает Карен?»

«Наплевать, что подумает Карен», прошептал он, поднял ее за подбородок вверх и пристально посмотрел ей в глаза.

«Но...» вяло возразила она, и тут его губы опустились на ее губы.

Поцелуй был мягкий и легкий – Терри поклялся, что будет держать свою страсть в узде. Кенди наслаждалась тем, как его губы, казалось, смакуют и задерживаются на каждом изгибе. Ее самообладание таяло, а страсть разрасталась, и руки обнимали крепче его спину.

Терри, зная, что они искушают судьбу, резко оборвал поцелуй. Он с нежностью взирал, как Кенди медленно открывала глаза. Голова все еще слегка кружилась от шампанского. Или от поцелуя Терри?

«Я люблю тебя, моя будущая миссис Грандчестер», тихо сказал он.

«И я тебя люблю, мой будущий мистер Веснушка», шепотом ответила она.

В ее глазах было столько чистой любви и желания, что Терри не мог не ответить. Он снова поцеловал ее. Губы раскрылись в ответ, он простонал и начал целовать ее глубже, крепче, настойчиво. Кенди притянула его ближе к себе и гладила его неприкрытую спину. В эти секунды она купалась в удовольствии. От ее сладких ответов желание Терри распалялось, он едва справлялся с собой. Когда его губы прочертили пламенную дорожку вниз по шее, Кенди позабыла обо всем. Она так верила ему.

Неожиданно он остановился и любовно посмотрел на нее.

«Кенди...»

Она знала, что он собирается сказать.

«Терри...»

«Я хочу тебя больше всего на свете», тихо сказал он.

«Я чувствую то же самое», прошептала она в ответ.

Он нежно провел по кудрям на ее лице и несколько раз мягко поцеловал в лоб.

«Знаешь, у меня особые планы насчет нашей... первой ночи...»

«У тебя?» восхищенно улыбнулась она. Он кивнул и легонько поцеловал ее в губы.

«Да... но это означает, что нам придется подождать...»

Она потянулась и нежно погладила его лицо.

«Тогда подождем...»

После еще одного обоюдного долгого поцелуя Терри укрыл ее одеялом и вернулся в соседнюю комнату на диван-кровать.

Глава 16



Меньше всего Карен хотелось еще одной перепалки с матерью, и она весь день не выходила из своей комнаты. Она думала о своей сестре Бет и задавалась вопросом, когда сможет снова навестить ее. Между ежедневными репетициями и вечерними представлениями, едва хватало времени, чтобы заехать к ней в новый приют Отца Патрика. Но когда она придет в следующий раз, она расскажет, что, наконец, нашла ее "ангела-хранителя". Когда Том вытащил ее из горящего сиротского дома, Бет было всего 6 лет, но она все равно его не забыла. Она постоянно рисовала его с ангельскими крыльями и молилась, чтобы однажды вновь увидеть его. Карен хотела исполнить желание сестренки, и теперь, когда она снова встретила Тома, удастся ли ей убедить его пойти с нею.

Вечерело, и Карен, в надежде, что мать не заметит ее ухода, решила потихоньку уехать в театр. К сожалению, когда она спускалась по лестнице, ее уже ждали.

«Итак, ты, наконец, решила показаться!»

От едкого замечания матери по коже пробрал мороз.

«Мама, сегодня у меня спектакль. Мне нужно быть в театре...»

«Сначала ты выслушаешь то, что я скажу», грозно заявила мать и преградила дверь. Карен пробуравила ее вызывающим взглядом.

«Говори, что хочешь, я все равно увижусь с Бет! У меня на это полное право – она моя сестра!»

«У тебя нет никаких прав в вопросах… касающихся этого существа!»

«Существа?!» бездушие слов матери ужасало Карен. «Она человек! И имеет право на то, чтобы к ней относились с любовью и уважением!»

«Довольно! Тебе меня не переубедить!» холодно возразила мать. «Будешь упорствовать и посещать приют - серьезно об этом пожалеешь. Поняла, Карен?»

«Поняла», бесстрастно ответила Карен. Если она хотела выбраться из дома, придется сделать вид, что победа в этом сражении осталась за матерью. «Теперь я могу идти?»

«И еще…» добавила мать. «Почему ты не сказала мне, что вечером встречаешься с графом Дюроком?»

Карен удивленно посмотрела на нее.

«Откуда ты знаешь?»

«Сегодня тебе пришло это», она показала ей письмо с графской печатью, явно сломанной.

«Ты читала мое письмо?!»

«От меня ты ничего не скроешь», предупредила мать.

«Ты не имела права его читать!» разозлилась Карен и выхватила письмо из ее рук. «Должна же у меня быть хоть какая-то личная жизнь в моем собственном доме!»

«Твоем доме? Это мой дом, юная леди, и пока Вы живете здесь, Вы должны соблюдать мои правила», напомнила мать. «Я не допущу, чтобы твое поведение опозорило эту семью».

«Это не дом... это тюрьма», пробормотала Карен себе под нос. Не в силах выносить дальнейшие упреки, она обошла мать и выбежала к ожидающему экипажу.

Когда она прибыла в театр, в качестве приветствия на ее туалетном столике красовалась новая свежая роза. Вдохнув явно стойкий сладкий аромат, она довольно улыбнулась и задалась вопросом, как Тому удалось войти так, что никто не заметил. Более того, ей хотелось увидеть его снова, и она надеялась, что однажды он опять появится. С ним о многом хотелось поговорить. Она кинула взгляд на записку, которую прислал Николас, чтобы напомнить о совместном ужине после спектакля. Она была заинтригована, и отчасти было любопытно узнать о нем и его жизни.

«Карен, Директор хочет видеть тебя у себя в кабинете», сообщил ей кто-то из актеров, проходивший мимо.

«А?» и она заторопилась к нему в кабинет, располагавшийся сзади. Интересно, что за новости у Директора для нее. Может, он собирается предложить ей повышение? Или новую роль в следующей бродвейской постановке? С этими радужными перспективами, она нетерпеливо постучала в дверь.

«Входите!»

Карен вошла и увидела, что Директор сидит за столом и ерошит волосы.

«Мистер Хэтуей... Вы хотели видеть меня?»

«Да, садись, пожалуйста, Карен», его голос был спокоен, но глаза серьезны. Карен забеспокоилась.

«Директор, что-то случилось? У театра неприятности?»

«С театром Стрэтфорда все хорошо», заверил он. «Граф Дюрок будет долго его финансировать. Он много вложил в нашу труппу и спектакли, так что мы не можем позволить себе работать вполсилы».

«Согласна», кивнула Карен. «Я думаю, в Труппе Стрэтфорда лучший актерский состав на Бродвее. Уверена, наши следующие постановки не разочаруют графа Дюрока».

«На самом деле, именно об этом я хотел поговорить с тобой, Карен», монотонно заговорил Директор Хэтуей. «О следующих постановках Труппы...»

«Вы обдумаете следующую постановку?» взволнованно спросила Карен. «Если Вам интересно мое мнение, у меня есть кое-какие идеи...»

«Я уже наметил следующий спектакль», сказал он.

«Уже?» в ее глазах сверкнуло любопытство. «И что это будет? Отелло? Макбет?»

«Гамлет...»

«Гамлет! Я только что собиралась это сказать!» Карен ликующе захлопала в ладоши. «Наверняка он станет еще одним хитом Труппы! Когда Вы хотите, чтобы мы начали его репетировать? У нас уже есть сценарии? Кого Вы выбрали на роли?»

«Карен, пожалуйста», он поднял руку, чтобы прервать ее поток слов.

«Простите», притихла она. «Пожалуйста, продолжайте...»

«Я позвал тебя сюда, потому что я собираюсь устроить прослушивания на роли», объявил он. Она озадаченно посмотрела на него.

«Прослушивания? Устроить прослушивания для небольших и вторых ролей?»

«Я уже подобрал актеров на особые роли», признался Директор. «Однако, главная женская роль требует большого прослушивания».

«Главная женская роль... Вы имеете в виду Офелию?» смутившаяся Карен нахмурилась. «Почему Вы хотите устроить прослушивание на эту роль? Я думала, что я...» ее голос смолк, когда Директор Хэтуэй покачал головой, извиняясь.

«Сожалею, Карен. Тебе придется пройти прослушивание вместе с другими».

Карен гордо задрала подбородок, стараясь не показать задетое самолюбие.

«Понятно... Можно узнать, почему?» потребовала она ответа.

«Честно говоря, Карен, я думал о другом типаже актрисы... Будь жива Сюзанна, она бы прекрасна подошла...»

При звуке этого имени Карен вспыхнула от негодования.

«Сюзанна! Вечно Сюзанна! Даже после смерти она остается моей соперницей!»

«Успокойся, Карен», увещевал Хэтуэй. «Ты прекрасная актриса, и я не сравниваю вас».

«Тогда, почему Вы не уверены, что я смогу сыграть Офелию?» вопросила она, едва сдерживая слезы.

«Вообще-то, я сомневаюсь, что ты сможешь сыграть столь сложную роль...»

«Сомневаетесь? Ради всего святого, я актриса!» воскликнула она. «Разумеется, смогу!»

«Тогда до встречи на прослушивании», невозмутимо сказал он. «Ты можешь доказать это там».

Упрямо поджав губы, Карен встала со стула и живо направилась к двери. Внезапно она повернулась.

«Полагаю, Терри будет играть Гамлета без прослушивания?» спросила она.

Его безмолвный взгляд уничтожил ее, и она вылетела из кабинета, хлопнув дверью. Чтобы избежать любопытных взглядов, она убежала в глухой коридор. Чем больше она ходила взад-вперед, тем сильнее глодала обида, и, не в силах больше сдерживаться, она прислонилась к кирпичной стене и разрыдалась. Несправедливо! Как несправедливо! кричал разум. Как я ни стараюсь, никто этого не ценит... ни мать, ни отец, ни Директор... никто!

Неожиданно на плечо легла рука, и она с удивлением оглянулась.

«Том!» при виде его сердце наполнилось облегчением и радостью. Она смахнула слезы и постаралась принять беспечный вид.

«Почему Вы плачете?» спросил он низким, тихим голосом.

«А… пустяки», радостно ответила она, смущенная тем, что ее застали, когда она потеряла самообладание. «Я просто... опять репетировала сцену смерти Джульетты...»

«Вы можете играть, но лжете Вы не очень хорошо», мягко сказал он.

«Я не...» попыталась она возразить, затем, зная, что от него бесполезно скрывать чувства, ненадолго умолкла. «Я только что получила плохие новости, вот и все…» вздохнула она.

«Я могу чем-нибудь помочь?»

От нежданной доброты ее словно прорвало, и обида переполнила ее. Слезы полились сами собой.

«Никто не может помочь... Просто… я… недостаточно хорошо играю... всегда недостаточно...» она обреченно понурилась.

К ее удивлению, он взял ее руку и сказал:

«Вы пойдете со мной?»

Снедаемая любопытством, она сразу кивнула и последовала за ним через тайное отверстие в проходе, ведущее к нескольким скрытым коридорам и люкам к его комнате на чердаке. Карен с благоговением огляделась.

«Вы жили здесь все это время? Я и не знала про это место! И про скрытые коридоры!»

«Скрытые коридоры и люки построил прежний владелец», объяснил он. «Я живу здесь с тех пор, как меня нанял новый владелец после несчастного случая с мисс Марлоу».

«Вас нанял граф Дюрок?» остолбенела Карен. Он кивнул.

«Все решилось менее чем за день. Театр был продан в тот же день, когда мисс Марлоу положили в больницу».

«Но с чего такая спешка?» спросила потрясенная Карен.

«У прежнего хозяина имелся большой карточный долг, который он мог погасить, только если продаст театр. Он часто скрывался здесь от вымогателей. Когда они не смогли найти его, в качестве предупреждения они устроили диверсию».

«Вы хотите сказать...» Карен вдруг осенило, и ее глаза расширились. «Прожектор, который упал на Сюзанну, был вовсе не несчастным случаем?»

«Это было предупреждение владельцу», кивнул он.

«О боже...» пробормотала себе под нос Карен, пытаясь переварить новости.

«Граф Дюрок нанял меня охранником, чтобы я тайком по ночам осматривал театр на предмет вероятного причинения вреда. Он не хотел с новым вложением брать на себя риски».

«А как Вы узнали, что он искал охранника?»

«Отец Патрик знает многих в городе, в том числе и деловых партнеров графа Дюрока», с улыбкой пояснил он.

«Все это время Вы поддерживали связь с Отцом Патриком?» Карен едва могла поверить.

«Эти два года он был моим личным спасителем и другом», подтвердил он.

«Но он не говорил мне ни слова...»

«Я попросил, чтобы он ничего не говорил, пока я не буду готов снова увидеть Вас... и поблагодарить лично», сказал он.

«Понимаю...» задумчиво откликнулась Карен.

«Теперь... Ваша очередь открыть мне свою тайну», мягко напомнил он.

Карен сделала глубокий вдох и начала рассказывать о встрече с Директором Хэтуэй. Она объяснила, как сильно была задета и разочарована тем, что ее не утвердили на главную роль, и что ей вечно приходится доказывать свой талант, в то время как других принимают без вопросов.

«И так – всю мою жизнь...» печально подытожила Карен, и слезы снова закапали. «Я всегда вторая после лучшей, всегда недостаточно хороша... Так было и в школе, и с родителями, и теперь с моей карьерой... Черт побери, у меня опускаются руки! Иногда я чувствую себя такой... никчемной!»

Том молча взирал на нее, затем протянул руку и вытер слезу на ее лице.

«Простите. Должно быть, я похожа на хнычущего ребенка, правда?» криво улыбнулась Карен. Ей вдруг стало неловко за свою вспышку. Он улыбнулся в ответ, не отрывая от нее глаз.

«Мисс Клейс...»

«Карен...»

«Карен... Вы похожи...» начал он и запнулся, будто передумал говорить то, что собирался.

«Я… похожа...» тихо повторила Карен с любопытством.

«Вы похожи на сильную, уверенную женщину, я считаю», сказал он.

«Ох...»

«Вам не нужно никому доказывать свою значимость».

«Я знаю, Том», вздохнула Карен, чувствуя раздражение. «Но иногда... Я только хочу, чтобы другие одобрили то, что я делаю, и гордились тем, чего я достигла. Разве я чересчур эгоистична?»

«После того, что Вы сделали для меня, я считаю Вас самой щедрой из тех, кого я знаю», ответил он.

«Я знаю тех, кто позволит себе не согласиться», скривилась Карен. «Меня обвиняют в том, что я холодная, эгоистичная, тщеславная сука».

«Вы показываете то, что хотите показать разным людям», ответил он, понимающе улыбаясь. «И они видят то, что хотят видеть».

«Полагаю, это часть маски, которую носит каждый из нас», задумчиво сказала Карен, «чтобы скрыть то, кто мы внутри...»

Он медленно кивнул.

«Мы все носим маски... Для кого-то из нас они не показные».

Карен принялась рассматривать маску Тома более тщательно. Вблизи можно было разглядеть за маской его глаза - пара ясных синих омутов с темной глубиной. Зачарованная, она потянулась рукой, чтобы коснуться его лица, но он перехватил ее запястье на полпути.

«Нет...»

«Простите... Болит?» мягко спросила она.

«Уже нет», кратко сказал он и отвернулся, по-видимому, ощущая неловкость из-за ее пристального взгляда.

«Прошу Вас, не надо смущаться», заверила его Карен.

«Вам надо возвращаться», резко сказал он и отодвинулся от нее. «Вас будут искать».

«Вы правы», уступила она, чувствуя, как он отдалился. «Спасибо за то, что привели меня сюда... и за то, что выслушали».

«Я всегда буду рядом с Вами, Карен», торжественно произнес он.

«И я тоже всегда буду рядом с Вами, Том», тихо ответила она, уверенная, что может ему доверять.

Повернувшись, чтобы последовать за ним через потайную дверь, она заметила у окна ящики с рассадой роз. Крошечные желтые бутоны уже прорастали.

«Вы выращиваете новый сорт роз?» вдруг спросила она.

Том, казалось, весь напрягся и повернулся к ящикам, на которые она указывала.

«Нет, он не новый», отрывисто возразил он.

Не успела Карен ответить, он взял ее за руку и повел по тайным коридорам назад к проходу.

Глава 17



«Альберт!.. И Джордж!?»

Кенди глазам своим не поверила, когда она видела, кто стоит в дверях квартиры Терри. Терри собирался в театр на вечерний спектакль, когда, к их удивлению, в дверь постучали. Появление Альберта и Джорджа - вместе - было и любопытной, и приятной неожиданностью.

«Кенди... Рад видеть, что ты прекрасно выглядишь», улыбнулся Альберт, и в знак приветствия она заключила его в теплые объятия.

«Джордж... Альберт...» смутившаяся Кенди глянула на них. «Я не понимаю, почему вы оба здесь. Откуда вы знаете друг друга?»

Не успели они ответить, из спальни вышел Терри и поздоровался с ними. От него не укрылось, что Альберт несколько потерял в весе, вероятно, из-за еды, которую Кенди в Чикаго пережарила, и больше не носил привычные темные тона.

«Альберт...» Терри пожал руку мужчине постарше, и его глаза лукаво сверкнули. «Не знаю, помнишь ли ты, но мы раньше встречались в Англии».

«Рад снова видеть тебя, Терри», искренне сказал Альберт, и по его взгляду было ясно – он узнал.

«Вы помните Терри?» воскликнула Кенди. «Как это возможно?!»

Альберт выжидательно покосился на Джорджа, и они вошли в квартиру. Молча кивнули друг другу, и Джордж официальным тоном продолжил:

«Мисс Кенди, нам нужно сообщить весьма важные новости».

Их серьезность заставила Терри слегка нахмуриться, его защитные рефлексы тут же дали о себе знать.

«Что все это значит?» потребовал он ответа и повернулся к Кенди. «Хочешь, я останусь?»

«Я справлюсь, Терри», заверила она и стиснула его руку. Внутри же все сжалось от страха. «Тебе нужно в театр прежде, а то опоздаешь».

Он наклонился и поцеловал ее в щеку.

«Дождись меня здесь после спектакля», прошептал он. «Потом расскажешь, что это за 'важные' новости».

Кенди кивнула, и под ее встревоженным взглядом Терри попрощался с мужчинами и ушел. Тогда она приблизилась к Альберту и испытующе оглядела его.

«Альберт? К Вам вернулась память?»

В ответ на его улыбку и кивок она вновь бросилась его обнимать и прижалась щекой к его груди.

«Так Вы вернулись! Не могу поверить, что Вы, наконец, вернулись!» сквозь слезы восклицала она.

«Я тоже счастлив видеть тебя, Кенди», негромко ответил Альберт. «На самом деле, память ко мне вернулась вскоре после того, как ты уехали в Нью-Йорк. На дороге в меня врезалась машина, и я очнулся в Веселой Клинике – сбитый с толку и запутавшийся, зато я все вспомнил».

«Серьезных травм нет?» озабоченно спросила она.

«Ничего страшного, только удар по голове», отшутился он. «Но...» он запнулся и перевел взгляд на Джорджа. «Присядь-ка, Кенди. Мы приехали, чтобы сказать нечто очень важное...»

Она нервно села, не в силах удержать руки на коленях. Альберт раньше не был с ней таким серьезным, и она приготовилась услышать худшее.

«Кенди...» мягко начал Альберт, сев рядом с ней. «До того, как потерять память, я собирался снова вернуться в Америку и найти тебя».

«Правда?» улыбнулась она. «Вы всегда знаете, как найти меня, Альберт. Я была бы рада снова Вас увидеть».

«Да, но причина была в другом», нерешительно пояснил он. «Я хотел рассказать тебе, кто я на самом деле...»

«Кто Вы на самом деле?» повторила сбитая с толку Кенди. «Но Вы же Альберт!»

«Меня зовут Альберт... но мое полное имя – Уильям Альберт Эндри», медленно провозгласил он, не сводя с нее глаз.

«Уильям... Альберт... Эндри?» повторила Кенди и, когда до нее дошел смысл, вытаращила глаза. «Вы хотите сказать...»

«Я тот, кого ты зовешь Дядюшкой Уильямом... Это я тебя удочерил, Кенди», тем же тоном объяснил он.

«Вы – Дядюшка Уильям... мой приемный отец?!» пока новости укладывались в голове, Кенди только и могла повторять сказанное им.

«Да, Кенди...» кивнул он, глядя на нее с тревогой. «Ты в порядке?»

Кенди безмолвно взирала на него с недоверием... В мыслях вертелся миллион вопросов... в том числе и тот, почему он предпочел скрывать свое настоящее лицо, почему Арчи, Энтони и Стир не знали, что он член семьи, и почему, вместо того, чтобы вести дела Эндри, он жил в лесу и работал в зоопарке.

«Кенди, я знаю, у тебя наверняка ко мне много вопросов... и я с удовольствием на них отвечу», мягко сказал Альберт, будто прочтя ее мысли.

«Ох, Альберт... Вы меня удочерили! Мне никогда не отблагодарить Вас за все, что Вы для меня сделали», выпалила она, наконец. «Теперь мы семья, это все, что имеет значение!» в конце концов, именно это было для нее самым важным, и она со слезами радости заключила его в объятия.

«Я рад, что ты так считаешь», облегченно вздохнул Альберт и обнял ее крепче. «Для меня главное, чтобы ты была счастлива».

«Теперь я это знаю», улыбнулась она сквозь слезы. «Вы сделали для меня все, что в Ваших силах, и я ценю это», она покосилась на Джорджа: «Так Вы все это время знали...»

«Да, мисс Кенди», кивнул он. «В Англии я действовал от имени и по поручению мистера Альберта».

«Поверить не могу!» Кенди тряхнула головой и не удержалась от смешка. «Все это время Дядюшкой Уильямом был Альберт! Кто бы мог подумать? Вы и правда нас вокруг пальца обвели!»

Альберт усмехнулся. Он был благодарен Кенди за понимание, но, поймав встревоженный взгляд Джорджа, продолжил более серьезно.

«Есть еще кое-что, что тебе нужно знать...»

«Если это такие же хорошие новости, как те, что Вы мне сообщили, я не возражаю», улыбнулась Кенди. Альберт глубоко вздохнул.

«И то, и другое», он начал.

«Позвольте мне сказать, Сэр», вставил Джордж. После кивка Альберта он продолжил: «Мисс Кенди, Вы должны знать, что Мадам Элрой серьезно болела. Не так давно она перенесла удар, и у нее стало хуже с сердцем».

«Она умирает?..» вслух задумалась Кенди, которую ошеломили и обеспокоили новости. Тетушка Элрой была похожа на сильный старый дуб! Мысль о том, как она лежит в постели, слабая и беспомощная, неожиданно вызвала сочувствие.

«Боюсь, что так...» Альберт был серьезен. «У нее в запасе не много времени».

«Врачи говорят, от нескольких недель до нескольких месяцев», тем же тоном добавил Джордж.

«Жаль об этом слышать», грустно прошептала Кенди, тут же сожалея, что не было возможности с ней помириться. Почему она не смогла принять и полюбить меня? Если б мы поладили...

«Когда она поняла, что не проживет долго, она сделала признание, которое потрясло нас», продолжал Альберт. Он провел пальцами по волосам, силком заставляя себя рассказывать.

«Какое признание?» взволнованно потребовала ответа Кенди.

«По-видимому, несколько лет назад, до твоего отъезда в Англию, она сообщила семье, включая и тебя... ужасную ложь», сурово объяснил Альберт.

«Какую ложь?!»

Альберт посмотрел Кенди в глаза и медленно произнес:

«Она солгала нам о смерти Энтони».

«Ч-что?» выдавила она. «Что это значит?»

«Когда Энтони упал с лошади, он не умер. Кенди, Энтони жив...»

Стоило Альберту сообщить потрясающие новости, до нее дошло, что она забыла сделать вдох. Лицо Альберта начало исчезать из виду, а глаза застлало темной пеленой...

«Кенди! Кенди, что с тобой?» когда Альберт заметил, что она вот-вот упадет в обморок, несильно встряхнул ее.

«Энтони...» еле слышно пробормотала она. Она помотала головой, пытаясь прогнать густой туман. «Энтони... жив?!!!»

Джордж вернулся из кухни и подал Альберту стакан воды.

«Вот, выпей», сказал тот Кенди и заставил ее отпить.

«Да, мисс Кенди», ответил Джордж. «Именно поэтому мы здесь, в Нью-Йорке».

«Энтони в Нью-Йорке?!» Кенди вцепилась в руку Альберта, сомневаясь, вынесет ли она еще один удар.

«Позволь, я объясню, что сказала тетя», мягко сказал Альберт.

То, что предстояло услышать Кенди, было похоже на кошмар. Новости были не просто невероятны – они было душераздирающи. Она молча сидела и с недоверием слушала рассказ Альберта, а по щекам сами собой струились слезы.

В тот день, когда Энтони упал с лошади, по приказу Тетушки Элрой всем сказали, что он умер. Доктор подписал поддельные медицинские отчеты и свидетельство о смерти, и Энтони отправили в больницу подальше от Мичигана... в Нью-Йорк, где он будет приходить в себя. Врачи не знали, очнется ли когда-нибудь Энтони от комы, но Тетушку Элрой это устраивало, потому что это означало, что он будет вдали от Кенди. По ее мнению, пусть лучше Кенди и остальные будут уверены, что он мертв, чем она будет сидеть рядом с ним, пока он не придет в себя... этого Тетушка бы не перенесла. Ей всегда был отвратителен тот факт, что Кенди приняли в семью, и обидно, что она все больше сближалась с ее внучатыми племянниками, особенно с Энтони. Если бы это было в ее власти, и так и случилось... она бы проследила за тем, чтобы навсегда разлучить Энтони с Кенди. И таким образом, она воспользовалась несчастным случаем, чтобы это устроить с помощью фальшивой смерти.

«Я не знала, что она настолько меня ненавидела», плакала Кенди. «Ладно, если она причиняет боль мне... но Энтони! То, как она поступила с ним – разлучила его с близкими – это жестоко!»

«Мне жаль, что тебе пришлось через все это пройти, Кенди», серьезно произнес Альберт. «Я должен был больше поддержать тебя...»

«Вы не виноваты, Альберт», заверила она. «Но что насчет Энтони? Он все еще в коме?!»

«Нет, уже нет», вместо него ответил Джордж. «На самом деле он пришел в себя много месяцев спустя и вернулся в поместье Эндри. Мадам Элрой не ожидала, что он там появится, и для нее это было большим ударом».

«Он вернулся?!!» вопросила она. «Если б я только знала!»

«Этого никто не мог знать», сказал Альберт. «Энтони приехал уже после того, как мы уехали в Англию. Он был зол на тетю за то, что она сделала, и могу себе представить, что еще больше он расстроился, что тебя уже не было в Америке. Они страшно поссорились, и он уехал из Лейквудского поместья, поклявшись никогда не возвращаться».

«Бедный мой Энтони... Куда он ушел? Вы знаете, куда он направился?» убедительно допрашивала Кенди.

Джордж кивнул.

«Когда он уехал, он поддерживал связь с единственным человеком в доме, которому доверял... это была Дороти. Она сказала нам, что он хотел знать, когда ты вернешься из Америки. Она также выслала ему экземпляры ростков роз из его сада».

«Ростков роз...» повторила Кенди, и ее сердце заколотилось.

«По адресу, по которому писала Дороти, мы узнали, что он жил в Нью-Йорке», продолжал Альберт. «И поэтому мы здесь...»

«Где этот адрес?» спросила она.

«Любопытно то, что это адрес приюта. До того, как прийти сюда, мы заглянули туда», сообщил Джордж.

«Он живет там? Я должна его увидеть...»

«Мы говорили со священником, который заведует приютом, и он сказал нам, что Энтони там не жил», говорил Джордж. «… и что он не знает никого по имени Энтони».

«А письма...» возразила Кенди.

«Мы упомянули о них», согласился Альберт, «но он отрицал, что видел какие-либо письма, которые приходили в приют на имя Энтони».

«Не понимаю!» запутавшаяся Кенди нахмурилась. «Это, должно быть, ошибка!»

«Мне не ясно, зачем священнику лгать...» сомневался вслух Альберт.

«Почему все эти годы он не попытался связаться с Арчи или Стиром?» задумалась она.

«Мы задаем себе тот же вопрос», смиренно вздохнул Альберт. «Все, что нам известно, что Энтони, возможно, уехал из Нью-Йорка и может жить в другом городе».

«Почему? Что Вы имеете в виду?»

«Пару лет назад, после того, как Дороти послала ему письмо и ростки роз, она больше не получала от него известий. Он мог быть где угодно, и мы надеялись получить хоть какую-нибудь зацепку в приюте», пояснил Альберт.

«Теперь мы, кажется, зашли в тупик», добавил приунывший Джордж.

«Не могу в это поверить...» Кенди мотала головой.

«Завтра я собираюсь нанять частного сыщика», в знак утешения Альберт положил ей руку на плечо. «Не будем терять надежду. Мы найдем Энтони».

«Я так надеюсь, Альберт...»

«Кенди...» нерешительно глянул на нее Альберт. «Если мы действительно его отыщем, ему придется узнать о твоей недавней помолвке с Терри».

Эти слова были для Кенди как ушат холодной воды. После того, как она влюбилась в Терри, она продолжала дальше жить своей жизнью и смирилась с мнимой смертью Энтони... но как быть с Энтони? Продолжал ли он любить ее? Что он ответит, когда узнает, что она обрела другую любовь?

«Когда придет время, я с этим разберусь», твердо заявила Кенди. «Я уверена, он поймет...» Мой милый нежный Энтони... подумала она. Пожалуйста, порадуйся за меня... Она надеялась, что с годами он не изменился.

«Возможно, нам надо расспросить всех цветочниц в городе», вдруг предложил Джордж.

«Цветочницы? Конечно!» согласился Альберт. «Дороти выслала ему образцы из его сада. Может, он собирался их вырастить здесь и продать».

«Стоит попробовать», кивнула Кенди, и затем ее осенило. Наверное, это была очень шаткая надежда, но, возможно, незнакомец в маске мог случайно встретить Энтони в городе. Розы, которые она видела в вазе, и ростки в ящиках мог продать ему Энтони! Увидеть его снова было пугающе, но желание узнать было не менее сильным!

«Кенди, сейчас мы возвращаемся в гостиницу», сказал Альберт и встал. «Пока мы не уехали, тебе что-нибудь нужно?»

«Да», решительно сказала она. «Не могли бы вы подбросить меня до театра?»





Категория: Недавние фанфики | Добавил: Микурочка (11.02.2010)
Просмотров: 917 | Рейтинг: 5.0/3
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Форма входа

Поиск по сайту

Опрос

Сайт оказался для Вас полезным?
Всего ответов: 312

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Смотреть и скачать лучшие сериалы и мультсериалы

Раскрутка сайта, Оптимизация сайта, Продвижение сайта, РекламаКультура и искусство :: Кино

Каталог ссылок. Информационный портал - Старого.NETRefo.ru - русские сайты

Каталог ссылок, Top 100.Яндекс цитирования

Рейтинг@Mail.ru

http://candy-candy.org.ru/Сайт о Кенди

Семейные архивы